Patricia Highsmith (nacida Mary Patricia Plangman; 19 de enero de 1921 - 4 de febrero de 1995) fue una autora estadounidense, célebre por sus thrillers psicológicos, en particular la pentalogía protagonizada por Tom Ripley. Su prolífica carrera, que abarca casi cinco décadas, produjo 22 novelas y numerosos cuentos, con más de dos docenas de adaptaciones cinematográficas derivadas de sus obras. Influenciada por el pensamiento existencialista, sus escritos exploraban con frecuencia temas de identidad y desafiaban la moralidad convencional. El novelista Graham Greene la caracterizó como "la poeta de la aprehensión".
Patricia Highsmith (nacida Mary Patricia Plangman; 19 de enero de 1921 - 4 de febrero de 1995) fue una novelista y cuentista estadounidense ampliamente conocida por sus thrillers psicológicos, incluida su serie de cinco novelas protagonizadas por el personaje Tom Ripley. Escribió 22 novelas y numerosos cuentos en una carrera que abarca casi cinco décadas, y su trabajo ha dado lugar a más de dos docenas de adaptaciones cinematográficas. Su escritura estuvo influenciada por la literatura existencialista y cuestionó las nociones de identidad y moralidad popular. El novelista Graham Greene la apodó "la poeta de la aprehensión".
Highsmith nació en Fort Worth, Texas, y pasó gran parte de su primera infancia bajo el cuidado de su abuela materna antes de mudarse a la ciudad de Nueva York a los seis años para residir con su madre y su padrastro. Después de graduarse en Barnard College en 1942, siguió una carrera como escritora de cómics y, al mismo tiempo, dedicó su tiempo libre a elaborar cuentos y novelas. Su carrera literaria alcanzó prominencia con la publicación en 1950 de su primera novela, Extraños en un tren, que Alfred Hitchcock posteriormente adaptó al cine en 1951. La novela de 1955 El talentoso señor Ripley obtuvo importantes elogios tanto en Estados Unidos como en Europa, solidificando su posición como autora destacada de thrillers psicológicos.
En 1963, Highsmith se mudó. a Inglaterra, período durante el cual su elogio de la crítica siguió aumentando. Tras la disolución de su relación con una inglesa casada, se trasladó a Francia en 1967, buscando restablecer su vida. Posteriormente, sus ventas literarias superaron las de los Estados Unidos, un fenómeno que su agente atribuyó a su distintiva subversión de los tropos tradicionales de la ficción criminal estadounidense. En 1982 se instaló en Suiza, donde sus continuas publicaciones provocaron respuestas críticas cada vez más divergentes. Sus últimos años se caracterizaron por un deterioro de su salud, que culminó con su muerte por anemia aplásica y cáncer de pulmón en Suiza en 1995.
The Times elogió a Highsmith y afirmó que "coloca la historia de suspenso en un lugar altísimo en la jerarquía de la ficción". Su segunda novela, El precio de la sal, publicada con seudónimo en 1952, fue pionera por su retrato afirmativo de las relaciones lésbicas y su esperanzadora conclusión. Sin embargo, su legado sigue siendo polémico debido a sus documentados pronunciamientos antisemitas, racistas y misántropos.
Vida temprana
Mary Patricia Plangman, más tarde conocida como Highsmith, nació en Fort Worth, Texas, el 19 de enero de 1921. Fue la única descendiente de los artistas comerciales Jay Bernard Plangman (1889–1975) y Mary Plangman (née Coates; 13 de septiembre de 1895 – 12 de marzo de 1991). Su padre había expresado su deseo de no tener hijos y había intentado persuadir a su madre para que abortara. Tras un intento fallido de inducir un aborto consumiendo trementina, su madre decidió separarse de Plangman. El divorcio de la pareja finalizó nueve días antes del nacimiento de su hija.
En 1927, Highsmith se mudó a la ciudad de Nueva York para residir con su madre y su padrastro, Stanley Highsmith, un artista comercial con quien su madre se había casado en 1924. Patricia demostró destreza académica y se dedicó a una extensa lectura, que abarca obras de autores como Jack London, Louisa May Alcott, Robert Louis Stevenson, Bram Stoker y John Ruskin. A los nueve años, desarrolló un profundo interés en los estudios de casos de psicología anormal presentados en La mente humana de Karl Menninger, un texto de un destacado divulgador del análisis freudiano.
Durante el verano de 1933, Highsmith asistió a un campamento para niñas y la correspondencia que mantenía con su hogar se publicó posteriormente como una historia en la revista Woman's World dos años más tarde. Esta publicación le valió 25 dólares. A su regreso del campamento, la enviaron a Fort Worth para vivir con su abuela materna durante un año. Ella caracterizó este período como el "año más triste" de su vida, experimentando un profundo sentimiento de abandono materno. En 1934 regresó a Nueva York y residió con su madre y su padrastro en Greenwich Village, Manhattan. Su vida familiar estuvo marcada por la infelicidad. Albergaba animosidad hacia su padrastro y cultivó una relación ambivalente de por vida con su madre, una dinámica que luego exploró ficticiamente en obras como "The Terrapin", que muestra a un niño asesinando a su madre.
Asistió a la escuela secundaria Julia Richman, exclusivamente femenina, donde mantuvo una calificación promedio de B menos. Continuó leyendo extensamente, siendo Edgar Allan Poe uno de sus favoritos, y comenzó a escribir cuentos y a llevar un diario personal. Su historia, "Las prímulas son rosas", apareció en la revista literaria de la escuela.
En 1938, Highsmith comenzó sus estudios en Barnard College, donde su plan de estudios abarcaba literatura inglesa, dramaturgia y composición de cuentos. Si bien sus compañeros de estudios la percibían como una persona solitaria que mantenía una conducta cautelosa, ella estableció una amistad duradera con Kate Kingsley Skattebol. Se dedicó a leer extensamente, mantuvo diarios y cuadernos detallados y cultivó un interés por la filosofía oriental, Marx y Freud. Además, admiraba las obras de Thomas Wolfe, Marcel Proust y Julien Green. Highsmith contribuyó con nueve historias a la revista literaria de la universidad y asumió el papel de editora durante su último año.
Aprendiz de escritor
Después de graduarse en 1942, Highsmith, a pesar de recibir el respaldo de "profesionales de alto nivel", buscó sin éxito empleo en publicaciones destacadas, incluidas Harper's Bazaar, Vogue, Mademoiselle, Good Housekeeping, Time, Fortune y The New Yorker. Posteriormente consiguió un puesto en FFF Publishers, una firma especializada en la creación de contenido para varias publicaciones judías. Este puesto, remunerado con 20 dólares semanales, duró sólo seis meses, pero le proporcionó una valiosa experiencia en investigación periodística.
En diciembre de 1942, Highsmith consiguió empleo en la editorial de cómics Sangor-Pines, donde sus ingresos semanales alcanzaron los 50 dólares. Sus contribuciones incluyeron la autoría de narrativas del "Sergeant Bill King", la contribución a las series de cómics Black Terror y Fighting Yank, y el desarrollo de perfiles biográficos para "Real Life Comics", con figuras como Catalina la Grande, Barney Ross y el capitán Eddie Rickenbacker. Después de un año en este cargo, reconoció el potencial para aumentar sus ingresos y una mayor flexibilidad para viajes y actividades literarias a través de la escritura independiente de cómics, un camino que siguió hasta 1949. Entre 1943 y 1946, bajo la dirección editorial de Vincent Fago en Timely Comics, contribuyó a la serie de guerra U.S.A. Comics, creando escenarios para personajes como "Jap Buster Johnson" y The Destroyer. Para Fawcett Publications, desarrolló guiones para personajes como "Crisco y Jasper". Además, sus créditos como escritora se extendieron a True Comics, Captain Midnight y Western Comics. En particular, su compromiso con la escritura de cómics constituyó el único empleo profesional a largo plazo de Highsmith.
Highsmith consideraba la escritura de cómics como un "trabajo de piratería" sin inspiración y albergaba una fuerte ambición de convertirse en novelista. Por las tardes componía cuentos, que enviaba, sin éxito, a periódicos como The New Yorker. En 1944 residió en México durante cinco meses, dedicándose a una novela incompleta titulada "El clic del cierre". A su regreso a Manhattan, comenzó a trabajar en una segunda novela incompleta, "The Dove Descending".
El año siguiente fue testigo de la publicación de "La heroína", una historia que había escrito en 1941 sobre una niñera pirómana, en Harper's Bazaar. La editorial Knopf expresó interés en revisar cualquier novela que hubiera terminado. Sin embargo, su reunión posterior no resultó en un acuerdo editorial. Los agentes literarios de Highsmith sugirieron que sus narrativas requerían un tono más "optimista" para mejorar la comercialización; sin embargo, siguió comprometida con la creación de historias que representaran auténticamente su visión del mundo.
En 1946, Highsmith conoció El extraño de Albert Camus y quedó profundamente afectada por su perspectiva filosófica absurda. Al año siguiente, empezó a componer Strangers on a Train; un borrador inicial, presentado por su nuevo agente al lector de una editorial, generó recomendaciones para revisiones sustanciales. Gracias al respaldo de Truman Capote, Highsmith obtuvo la aceptación en el retiro del artista Yaddo en el verano de 1948, aprovechando ese período para avanzar en su trabajo en la novela.
Extraños en un tren recibió una oferta de publicación de Harper & Hermanos en mayo de 1949. Al mes siguiente, Highsmith se embarcó en un viaje de tres meses a Europa, visitando Inglaterra, Francia e Italia. Mientras estaba en Italia, exploró Positano, un lugar que más tarde serviría como escenario principal para su novela El talentoso Sr. Ripley. Durante esta excursión, leyó una antología de las obras de Kierkegaard, proclamándolo posteriormente su nuevo "maestro" intelectual.
Escritor establecido
Highsmith regresó a Nueva York en octubre de 1949 y comenzó a escribir El precio de la sal, una novela que explora una relación lésbica. Publicada en marzo de 1950, Extraños en un tren obtuvo críticas positivas de publicaciones destacadas como The New Yorker, New York Herald Tribune y New York Times. Posteriormente, la novela fue preseleccionada para el premio Edgar Allan Poe y Alfred Hitchcock adquirió los derechos cinematográficos por 6.000 dólares. Tras el estreno de la película, las ventas de la novela experimentaron un aumento significativo.
En febrero de 1951, partió hacia Europa para supervisar la publicación de su novela tanto en Inglaterra como en Francia. Allí residió durante dos años, dedicándose a viajar y desarrollando una novela inacabada titulada "El tráfico de la escalera de Jacob", que actualmente se considera perdida. Highsmith le expresó a Skattebol: "Me imagino viviendo principalmente en Europa el resto de mi vida".
Highsmith regresó a Nueva York en mayo de 1953. El precio de la sal, publicado inicialmente en tapa dura bajo un seudónimo en mayo anterior, logró fuertes ventas en su edición de bolsillo de 1953. El New York Times Book Review elogió el trabajo por su "sinceridad y buen gusto", aunque el crítico notó una falta de desarrollo del personaje. Si bien la novela se ganó el respeto de Highsmith dentro de la comunidad lésbica de Nueva York, su decisión de no reclamar públicamente la autoría le impidió avanzar en su posición literaria más amplia.
En septiembre de 1953, Highsmith viajó a Fort Worth, donde finalizó un manuscrito limpio de The Blunderer, publicado posteriormente al año siguiente. Durante 1954, comenzó a trabajar en una nueva novela, El talentoso Sr. Ripley, que narra el acto de un joven estadounidense que asesina a un compatriota rico en Italia y posteriormente adopta su identidad. La novela se completó en seis meses en lugares como Lenox, Santa Fe y México.
Publicado en diciembre de 1955, The Talented Mr. Ripley recibió críticas positivas de New York Times Book Review y The New Yorker, y los críticos elogiaron la convincente descripción de Highsmith de un psicópata. Posteriormente, la novela recibió el Pergamino de Edgar Allan Poe otorgado por Mystery Writers of America. Según el biógrafo de Highsmith, Richard Bradford, esta novela "forjó la base de su reputación a largo plazo como escritora".
En 1956, Highsmith se mudó a Palisades, una aldea próspera en el estado de Nueva York, donde residió durante más de dos años. En marzo de 1957 se publicó su cuento "A Perfect Alibi" en Ellery Queen's Mystery Magazine, iniciando una colaboración sostenida con el periódico. Durante este período, también completó dos novelas adicionales, Aguas profundas (publicada en 1957) y Un juego para los vivos (1958), junto con un libro para niños, Miranda the Panda is on the Veranda (1958), en coautoría con Doris Sanders.
En diciembre de 1958, Highsmith regresó a Manhattan, donde fue autora de This Sweet Enfermedad. La novela se publicó en febrero de 1960 y obtuvo críticas generalmente positivas. A partir de septiembre de 1960, residió cerca de New Hope, Pensilvania. Mientras estuvo allí, vio Plein Soleil (1960) de René Clement, la adaptación cinematográfica francesa de El talentoso Sr. Ripley, aunque expresó su decepción con su conclusión moralista. También escribió El grito del búho, completándolo en febrero de 1962. A pesar de la evaluación personal de Highsmith de ella como una de sus novelas más débiles, la novelista Brigid Brophy posteriormente la clasificó, junto con Lolita, entre las mejores obras literarias producidas desde la Segunda Guerra Mundial.
A lo largo de 1962, Highsmith dividió su tiempo entre Nueva Esperanza y Europa, concluyendo la novela Las dos caras de enero. Su deseo de residir más cerca de una mujer inglesa casada de la que se había enamorado motivó su traslado permanente a Europa en febrero de 1963.
Inglaterra y Francia
Highsmith consiguió un apartamento en Positano y dedicó su tiempo a su novela carcelaria, La celda de cristal. Posteriormente, viajó a Londres para promocionar El grito del búho, que se había publicado recientemente en Gran Bretaña. En noviembre de 1963, se mudó a Aldeburgh, Suffolk, una ciudad conocida por sus festivales, y al año siguiente adquirió una residencia en el pueblo adyacente de Earl Soham, donde residió durante tres años.
Durante este período, la posición crítica de Highsmith dentro del Reino Unido mejoró significativamente. En 1963, Francis Wyndham escribió un extenso artículo sobre Highsmith para el New Statesman, presentando así su obra a un público más amplio. Brigid Brophy, que también contribuyó al New Statesman, elogió Las dos caras de enero (1964), afirmando que Highsmith había elevado el género de la historia policial al ámbito de la literatura. Julian Simmons, que escribe para The Sunday Times, elogió la caracterización matizada de Highsmith. Posteriormente, la novela recibió el premio Silver Dagger de la Asociación Británica de Escritores de Crimen, reconociéndola como la mejor novela extranjera de 1964.
Highsmith experimentó una angustia emocional significativa derivada de las continuas disputas con su madre y una relación desafiante con su amante inglés. Su consumo de alcohol aumentó y su conducta, tanto pública como privada, se volvió cada vez más excéntrica y antisocial. Tras la conclusión de su romance a finales de 1966, decidió trasladarse a Francia.
Tras una breve estancia en Túnez, Highsmith se trasladó a la región de Île-de-France en 1967 y finalmente estableció su residencia en Montmachoux en abril de 1968. Durante este período, su producción literaria abarcó The Tremor of Forgery (1969), una obra aclamada por Graham Greene como su obra más lograda, y Ripley Under Ground (1970), que obtuvo una recepción crítica muy favorable. A pesar de los elogios de la crítica, sus publicaciones experimentaron ventas lentas en los Estados Unidos, un fenómeno que su agente atribuyó a su percepción de "sutileza".
Highsmith viajó a los Estados Unidos en 1970, visitando la ciudad de Nueva York y a su familia que residía en Fort Worth. Este viaje sirvió de inspiración para su novela de 1972, A Dog's Ransom, situada en Manhattan. En noviembre de 1970, se había trasladado a Moncourt, un pueblo de la región francesa del Mosela. Su producción literaria durante esta residencia comprendió El juego de Ripley (1974), El diario de Edith (1977) y El niño que siguió a Ripley (1980). En 1977, vio la película de Wim Wenders El amigo americano, una adaptación liberal de su novela Ripley's Game. Si bien elogió el trabajo cinematográfico, expresó su insatisfacción con la interpretación de Dennis Hopper de Ripley. Al año siguiente, fue nombrada presidenta del jurado del Festival de Cine de Berlín.
En 1980, Highsmith se sometió a una cirugía de bypass para abordar problemas cardiovasculares graves y una hemorragia incontrolada. Poco después, las autoridades francesas le impusieron una multa por irregularidades fiscales, lo que provocó su comentario: "Qué apropiado, estar sangrando por dos lugares". En consecuencia, desilusionada de Francia, adquirió una residencia en Aurigeno, Suiza, y estableció allí su residencia permanente en 1982.
Residencia en Suiza y período final
En 1981, Highsmith ocupó su residencia suiza y comenzó a trabajar en una nueva novela, Gente que llama a la puerta (1983), que exploraba el impacto del fundamentalismo cristiano en Estados Unidos. Tanto esta obra como su novela posterior, Encontrada en la calle (1986), se inspiraron parcialmente en una expedición de investigación a Estados Unidos realizada a principios de 1981. Según su biógrafa Joan Schenkar, la prolongada residencia de Highsmith en Europa en este período condujo a "errores de los hechos y la comprensión estadounidenses en sus novelas". Highsmith caracterizó Gente que llama a la puerta como "un libro plano", pero destacó su popularidad en Francia, Alemania y Alemania Oriental.
Highsmith se sometió a una exitosa operación quirúrgica para tratar un cáncer de pulmón en 1986. Posteriormente, encargó la construcción de una nueva residencia en Tegna, Suiza. Esta vivienda, diseñada en estilo brutalista, sus conocidos la llamaban coloquialmente "el búnker". Dentro de esta residencia, completó sus dos últimas novelas, Ripley Under Water (1991) y Small g: A Summer Idyll (1995). En 1990 fue nombrada Oficial de la Orden de las Artes y las Letras de Francia. En 1993, su salud había empeorado y necesitaba la ayuda de un cuidador domiciliario.
Highsmith falleció el 4 de febrero de 1995, a la edad de 74 años, debido a complicaciones de anemia aplásica y cáncer de pulmón en el Hospital Carita de Locarno, Suiza, cerca de Tegna. Su cremación tuvo lugar en el cementerio de Bellinzona; Posteriormente se celebró un servicio conmemorativo en la Chiesa di Tegna de Tegna, donde sus cenizas fueron enterradas en su columbario.
Highsmith legó su patrimonio, valorado en aproximadamente 3 millones de dólares, junto con posibles regalías, a la colonia Yaddo, un lugar donde había pasado dos meses en 1948 redactando Extraños en un tren. Su patrimonio literario fue legado a los Archivos Literarios Suizos, ubicados en la Biblioteca Nacional Suiza en Berna, Suiza. Diogenes Verlag, su editor suizo y titular de los derechos primarios de su obra, fue designado albacea literario del patrimonio.
La última novela de Highsmith, Small g: a Summer Idyll, enfrentó el rechazo de Knopf, su editor estadounidense más reciente, varios meses antes de su fallecimiento. Posteriormente, la novela fue publicada en el Reino Unido por Bloomsbury Publishing en marzo de 1995, seguida de su lanzamiento en Estados Unidos a través de W. W. Norton nueve años después. Seis semanas después de su muerte, logró unas ventas de 50.000 ejemplares en Francia.
El patrimonio literario de Highsmith comprendía 8.000 páginas de cuadernos y diarios escritos a mano.
Vida personal
Salud
Highsmith experimentó anorexia durante la adolescencia y episodios recurrentes de depresión a lo largo de su vida. A pesar de sus logros literarios, anotó en su diario en enero de 1970: "ahora soy cínica, bastante rica... solitaria, deprimida y totalmente pesimista". Ella era alcohólica y consumía alcohol desde la mañana hasta la noche en la mediana edad. Su consumo diario incluía 40 cigarrillos Gauloises y rara vez ingería frutas o verduras. En 1973, su médico le advirtió que si no modificaba su estilo de vida podría impedirle vivir más allá de los 55 años.
Highsmith se sometió a varios procedimientos médicos importantes a lo largo de su vida. En mayo de 1980, fue operada para solucionar obstrucciones en dos arterias de su pierna derecha. A esto le siguió una cirugía exitosa por cáncer de pulmón en abril de 1986, una condición que no estaba relacionada con el tabaquismo. En enero de 1992 se sometió a un procedimiento para ensanchar su arteria femoral izquierda y, en septiembre de 1993, fue operada para extirpar un tumor no canceroso de la parte inferior del intestino. Más tarde, en 1993, recibió un diagnóstico de anemia aplásica y cáncer de pulmón, los cuales finalmente resultaron fatales.
Personalidad
Durante la década de 1940, Highsmith exhibió ambición y compromiso social, aunque siempre prefirió las reuniones íntimas a las grandes multitudes y eventos públicos. A pesar de su posterior reputación de reclusa en su vida posterior, mantuvo un círculo social consistente de amigos, vecinos y admiradores en Francia y Suiza, y mantuvo correspondencia regular con conocidos en toda Europa y América.
Los biógrafos, amigos y conocidos frecuentemente caracterizaron la conducta pública y privada de Highsmith, particularmente a partir de la década de 1960, como excéntrica, grosera, desafiante y antisocial. Ejemplos de este comportamiento incluyeron llevar caracoles como mascotas a una cena de la década de 1960 y permitirles deambular por la superficie de caoba, prender fuego deliberadamente a su cabello con una vela en una cena de 1968 y arrojar una rata muerta a la habitación de los invitados en 1971. También pronunciaba con frecuencia comentarios racistas o insensibles, ofendiendo y avergonzando a los presentes. Personas familiarizadas con Highsmith especularon que estos comportamientos podrían deberse a depresión, alcoholismo, síndrome de Asperger o un trastorno de personalidad subyacente. Según se informa, un psiquiatra que la observó en un hotel en 1963 le comentó al propietario: "Te das cuenta de que tienes un psicópata en el pasillo".
Por el contrario, muchos de los que conocieron a Highsmith también la describieron como una compañía divertida y atractiva, a pesar de su naturaleza desafiante. Su amiga más antigua, Kate Skattebol, recordó sus años universitarios y afirmó que era "divertido estar con ella y que su sentido del humor era fantástico. Le encantaba sorprender a la gente". El periodista británico Francis Wyndham, que conoció a Highsmith en 1963, señaló: "Me gustó de inmediato... Me di cuenta de que era tímida y reticente, una mujer con sentimientos profundos, alguien afectuoso pero también difícil". De manera similar, Gary Fisketjon, su editor estadounidense durante la década de 1980, la caracterizó como "muy ruda, muy difícil... Pero también era franca, secamente divertida y muy divertida".
Highsmith pasó la mayor parte de su vida adulta en soledad, y expresó en una entrevista de 1991: "Elijo vivir sola porque mi imaginación funciona mejor cuando no tengo que hablar con la gente". Si bien en general prefería mantener la privacidad de su vida personal, en particular no impidió la publicación póstuma de sus diarios y cuadernos de notas, que documentaban ampliamente los motivos de su conducta.
Intereses
Highsmith desarrolló una fascinación por los caracoles, particularmente por su sexualidad, lo que la llevó a comenzar a tenerlos como mascotas en 1946 o 1949. Estas criaturas aparecieron posteriormente en sus obras literarias, incluida su novela de 1957 Deep Water y su cuento "The Snail Watcher", que muestra caracoles como mascotas matando a su dueño. Mantenía una colección de 300 caracoles en su residencia de Earl Soham y ocasionalmente los llevaba a compromisos sociales. Highsmith afirmó haber contrabandeado sus caracoles a Francia escondidos en su sostén; sin embargo, Schenkar postula que este relato es simplemente una anécdota divertida, sugiriendo que fueron transportados en cajas de queso cottage.
Sus otras aficiones abarcaban la carpintería, la pintura y la jardinería. Diogenes Verlag publicó una recopilación de sus dibujos en 1995. Aunque era una jardinera experta, el mantenimiento de sus jardines en sus últimos años lo realizaban principalmente sus amigos y vecinos.
Sexualidad
Las relaciones sexuales de Highsmith eran principalmente con mujeres. Ocasionalmente tenía encuentros sexuales con hombres, aunque sin experimentar deseo físico por ellos, como lo demuestra una entrada de su diario de 1948 que decía: "El rostro masculino no me atrae, no es hermoso para mí". En una carta de 1970 a su padrastro, Highsmith caracterizó el sexo con hombres como algo similar a "lana de acero en la cara, una sensación de haber sido violada en el lugar equivocado, lo que lleva a la sensación de tener que tener, muy pronto, un movimiento intestinal [sic]". Phyllis Nagy describió a Highsmith como "una lesbiana a la que no le gustaba mucho estar rodeada de otras mujeres", sugiriendo que sus poco frecuentes aventuras con hombres se llevaban a cabo simplemente "para ver si le podían gustar los hombres de esa manera porque prefería mucho más su compañía".
Highsmith se caracterizó a sí misma como "básicamente polígama", mostrando una constante infidelidad hacia sus parejas románticas. Las anotaciones de su diario de 1949 indican una incapacidad para mantener relaciones más allá de dos o tres años de duración. En 1943, expresó un sentimiento personal: "hay algo pervertido dentro de mí, que ya no amo a una chica si ella me ama más que yo a ella". El biógrafo Andrew Wilson observó que Highsmith era "siempre propensa a enamorarse, pero siempre era más feliz cuando estaba sola".
Las perspectivas de Highsmith sobre su sexualidad evolucionaron considerablemente a lo largo de su vida. En 1942, expresó la opinión de que las lesbianas estaban subordinadas a los hombres homosexuales, y lo atribuyó a su percepción de que no buscaban parejas de igual categoría. Posteriormente, informó a la autora Marijane Meaker que "la única diferencia entre nosotros y los heterosexuales es lo que hacemos en la cama". En 1970, se lo comunicó a una amiga y le dijo: "Todos nos reconciliamos con ser queer y preferimos la vida de esa manera".
Highsmith rechazó sistemáticamente hablar en público sobre su sexualidad y frecuentemente informaba a los entrevistadores: "No respondo preguntas personales sobre mí ni sobre otras personas". Incluso en 1990, al consentir la reedición de El precio de la sal bajo su propio nombre como Carol, mantuvo su renuencia a abordar su orientación sexual. Sin embargo, en 1978, confió en un amigo y estipuló que un futuro biógrafo debería explorar su vida romántica póstumamente, afirmando que "todo el mundo debe saber que soy queer o gay".
Relaciones románticas
Schenkar caracteriza a la madre de Highsmith, Mary, como "el gran amor de la vida de Pat Highsmith y, ciertamente, su mayor odio". En 1967, Highsmith documentó: "Adoraba a mi madre y no veía nada malo en ella hasta que tuve cerca de 17 años". Sin embargo, Highsmith percibió la partida de su madre a Nueva York a los 12 años (un intento de reconciliarse con Stanley Highsmith) como un acto de abandono, dejándola en Fort Worth. Posteriormente atribuyó sus fallidas relaciones románticas a su madre y escribió: "Nunca lo superé. Por eso busco mujeres que me hagan daño de manera similar y evito a las mujeres que son buenos huevos". Además, Highsmith responsabilizó a su madre por su carácter introvertido, recordando que a los 14 años, la pregunta de su madre sobre su orientación sexual la hacía sentir "como una lisiada en la calle".
La relación entre Highsmith y su madre frecuentemente estaba plagada de dificultades. Highsmith, de seis días de duración, atribuyó la tensión en su relación adulta a los celos de Mary hacia sus compañeras femeninas y parejas románticas. En 1974, su madre cortó formalmente los lazos con Highsmith a través de correspondencia, y posteriormente residió en un asilo de ancianos desde 1975 hasta su fallecimiento en 1991. Durante este período, cesó la comunicación entre Highsmith y su madre.
Bradford postula que la vida romántica de Highsmith se caracterizó por una confluencia de fantasías idealizadas y aspiraciones de movilidad social, afirmando que "a lo largo de su vida, Highsmith buscó mujeres a las que pudiera adorar". Su pareja, Ellen Hill, supuestamente observó que los afectos de Highsmith estaban dirigidos únicamente hacia figuras idealizadas, afirmando: "Ella [Hill] dice, adapto a la persona a mis deseos, descubro que no encajan y procedo a romper con ella". Bradford sostiene además que, antes de llegar a la mediana edad, Highsmith "sólo deseaba verdaderamente a mujeres que provinieran del tipo de rango social, cultural e intelectual al que ella aspiraba". Además, "parecía especialmente atraída por las mujeres que habían nacido en un entorno privilegiado".
En 1941, Highsmith conoció a Rosalind Constable, una periodista y consultora literaria británica de 34 años. Wilson caracterizó a Constable como un "rubio", "elegante" y "sofisticado y culto". Highsmith desarrolló un vínculo romántico con Constable, aunque su relación siguió siendo platónica. Constable avanzó activamente en la carrera de Highsmith, facilitando presentaciones a figuras culturales prominentes y posteriormente respaldándola para la comunidad Yaddo.
En 1943, Highsmith tuvo una breve aventura con la artista Allela Cornell, quien trágicamente se suicidó tres años después luego de otra relación fallida. A pesar de las circunstancias, Highsmith experimentó una culpa persistente por la muerte de Cornell, exhibiendo de manera llamativa su retrato al óleo de Cornell en cada residencia que ocupaba. Cornell sirvió como inspiración creativa para el personaje del artista Derwatt en Ripley Under Ground.
Highsmith comenzó una relación de un año de duración con la adinerada socialité Virginia Kent Catherwood en junio de 1946. Catherwood es reconocida como una de las inspiraciones para el personaje de Carol Aird en El precio de la sal
En 1948, mientras residía en Yaddo, Highsmith conoció al escritor Marc Brandel, hijo del autor J. D. Beresford. A pesar de que ella reveló su orientación homosexual, rápidamente se desarrolló una relación entre ellos. Ese noviembre, Highsmith comenzó seis meses de psicoanálisis, con el objetivo de "regularizarse sexualmente" en preparación para casarse con Brandel. Su compromiso se anunció en mayo de 1949, antes de su viaje inaugural a Europa. La relación concluyó en el otoño de 1950.
Durante su relación, tanto Highsmith como Brandel entablaron otras relaciones románticas. En 1948, Highsmith inició una relación intermitente con Ann Smith, pintora y diseñadora. Aunque esta relación concluyó en 1950, mantuvieron una amistad. Durante sus viajes por Europa en 1949, Highsmith tuvo un romance con la psicoanalista Kathryn Hamill Cohen, que estaba casada con el editor británico Dennis Cohen, fundador de Cresset Press, el futuro editor de Extraños en un tren. Cohen puso fin a la relación por correspondencia en abril de 1950.
En diciembre de 1948, para financiar sus sesiones de terapia, Highsmith consiguió un puesto de ventas en el departamento de juguetes de Bloomingdale's. Durante su empleo, atendió a una mujer rubia elegantemente vestida con un abrigo de visón, que le proporcionó información sobre la entrega. Este individuo fue identificado como Kathleen Senn, y el encuentro sirvió de impulso para que Highsmith comenzara a escribir El precio de la sal. Posteriormente, Highsmith visitó la residencia de Senn en dos ocasiones para observación clandestina; a pesar de nunca reunirse formalmente, Highsmith documentó que Senn "casi hizo que la amara".
En septiembre de 1951, mientras estaba en Munich, Highsmith se encontró con la socióloga alemana Ellen Hill, a quien Schenkar identifica como quien ejerció "la influencia más larga y fuerte en la vida de Pat (después de su madre Mary)". Cohabitaron y viajaron por Europa y América hasta julio de 1953, momento en el que Hill intentó suicidarse tras la amenaza de Highsmith de poner fin a su relación. La relación se reanudó en septiembre de 1954 y persistió hasta diciembre de 1955. Posteriormente, mantuvieron una desafiante amistad que continuó hasta que Highsmith rompió los lazos en 1988.
En marzo de 1956, Highsmith inició una relación con Doris Sanders, ilustradora publicitaria y redactora. Convivieron en Palisades, Nueva York, y emprendieron viajes a México, escenario de la novela de Highsmith Un juego para los vivos. Highsmith dejó Sanders en diciembre de 1958, después de iniciar una aventura con otra persona.
Durante la primavera de 1959, Highsmith conoció a la escritora Marijane Meaker. Siguió una relación y, al regresar Highsmith de una gira publicitaria europea en 1960, cohabitaron cerca de New Hope, Pensilvania. La relación resultó tumultuosa, lo que llevó a Highsmith a mudarse a una residencia diferente en New Hope después de seis meses. Tras la disolución de su relación en 1961, Meaker incorporó un personaje inspirado en Highsmith en su novela de 1962, Intimate Victims. Highsmith correspondió a esta representación literaria en su novela El grito del búho.
Durante el verano de 1962, mientras estaba en Europa, Highsmith conoció a una mujer inglesa que estaba casada con un hombre de negocios adinerado y tenía un hijo. Highsmith tuvo una aventura con esta mujer y desarrolló profundos sentimientos románticos. Anna von Planta, editora suiza de Highsmith, caracterizó a esta inglesa anónima como "el amor de su vida". Highsmith se mudó a Inglaterra en 1963 para estar más cerca de su amante y finalmente se instaló en Earl Soham, Suffolk, en 1964. La amante, cuyo marido estaba al tanto de la aventura, visitaba a Highsmith los fines de semana y periódicamente tomaban vacaciones en Europa. Cuando Highsmith se hizo evidente que la mujer no se separaría de su marido, los celos de Highsmith se intensificaron con respecto al tiempo que su amante dedicaba a su familia. Por el contrario, su amante albergaba celos por las interacciones de Highsmith con parejas anteriores, incluida Ellen Hill. La aventura concluyó en octubre de 1966, un período que Highsmith describió como "el peor momento de toda mi vida".
Tras su traslado a Francia en 1967, Highsmith tuvo múltiples aventuras con mujeres que eran dos o tres décadas menores que ella. Después de mudarse a Suiza en 1982, mantuvo el celibato por el resto de su vida.
Perspectivas
Posturas políticas
Impulsada por la Guerra Civil Española, Highsmith se unió a la Liga de Jóvenes Comunistas durante su estancia en Barnard en 1939, y posteriormente se desafilió del partido en noviembre de 1941. Durante las décadas siguientes, mantuvo una oposición constante a la guerra y a las grandes corporaciones, al tiempo que expresaba preocupación por las cuestiones medioambientales. George H. W. Bush en 1988 y el independiente Ross Perot en 1992. Aunque se identificaba como liberal o socialdemócrata, expresó admiración por la política de recortes de impuestos de Margaret Thatcher y manifestó su falta de voluntad para contribuir financieramente a ayudar a los empobrecidos. Highsmith se adhirió a la creencia en la responsabilidad individual por el propio destino, rechazando la culpabilidad social por los desafíos personales.
Highsmith abogó por la autodeterminación palestina. Como miembro de Amnistía Internacional, consideró que era su obligación expresar públicamente su desacuerdo con respecto al desplazamiento de palestinos. Tras la elección de Menachem Begin como primer ministro en 1977, Highsmith prohibió la publicación de sus obras en Israel. Posteriormente dedicó su novela de 1983 Gente que llama a la puerta al pueblo palestino:
Reconociendo la fortaleza del pueblo palestino y sus líderes en su esfuerzo por reclamar una parte de su patria. Se observa que esta obra literaria no guarda ninguna relación temática con sus desafíos específicos.
Highsmith proporcionó contribuciones financieras al Comité Judío para Medio Oriente, una organización compuesta por judíos estadounidenses que abogan por la autodeterminación palestina. En una correspondencia enviada a Meaker en agosto de 1993, articuló: "Estados Unidos podría ahorrar 11 millones por día si le recortaran el dinero a Israel. El voto judío es del 1%".
La defensa de los derechos palestinos por parte de Highsmith, como observó Nagy, "a menudo se tambaleaba hacia el antisemitismo absoluto".
Highsmith era un antisemita autoproclamado; se refirió a sí misma como una "que odia a los judíos" y caracterizó el Holocausto con términos despectivos como "el semicausto" y "Holocausto, Inc." Mientras residía en Suiza durante la década de 1980, empleó aproximadamente 40 seudónimos en sus comunicaciones con organismos gubernamentales y periódicos, expresando una fuerte condena del estado de Israel y la influencia judía percibida.
Highsmith también articuló perspectivas racistas y prejuiciosas sobre otros grupos sociales, incluidos los afroamericanos. Atribuyó la responsabilidad de una crisis de bienestar estadounidense a los individuos negros y se refirió a sus "hábitos de reproducción animales". Skattebol la caracterizó como una "infractora de la igualdad de oportunidades", y señaló que "tú nombras el grupo, ella los odiaba".
Mujeres
Algunos críticos y conocidos caracterizaron a Highsmith como misógino. En 1942, articuló: "La estupidez de una mujer, su falta de imaginación, su crueldad infantil y retardada, no pueden ser igualados en el reino animal. Las energías de los hombres son naturalmente más constructivas y saludables". Wilson postula que Highsmith era más un misántropo que un misógino, y la propia Highsmith declaró en 1969 su creciente tendencia hacia la misantropía.
En 1984, afirmó que no había experimentado ninguna injusticia debido a su sexo y expresó desdén por las feministas, afirmando que estaban perpetuamente "quejándose, siempre quejándose de algo. En lugar de hacer algo". Sin embargo, en una entrevista de 1992, comentó: "Puedo estar a favor de las causas de las mujeres, pero no me uno a ellas. Si se trata de donar un poco de dinero, o firmar algo, tal vez lo haga, pero no trabajo extra".
Religión
Durante su juventud, las perspectivas de Highsmith fueron moldeadas por las opiniones religiosas de su madre, que era una científica cristiana. A la edad de 21 años, repudió la Ciencia Cristiana, pero mantuvo su creencia en una entidad divina. A los 28, articuló: "Una cierta calma es esencial para vivir. Alivio de la ansiedad. Yo nunca podré tener esto sin creer en el poder de Dios, que es más grande que el hombre y todo el poder del universo". Con frecuencia documentaba sus reflexiones sobre Dios y Jesús en sus diarios y participó en el coro de una iglesia hasta los 37 años. En 1977, declaró el cese de su creencia en Dios, ya sea como una fuerza cósmica abstracta o como una presencia espiritual inmanente. cuidadora domiciliaria en 1993, entabló conversaciones religiosas con ella y observó que ella "era una de esas personas que buscaban algún tipo de dios o alma, pero nunca pudo soportar las jaulas del catolicismo ni de ninguna otra religión. No era atea, en absoluto".
Animales
Highsmith expresó su profunda indignación por la crueldad humana hacia los animales, condenando en particular prácticas como la cría de pollos en batería. Su colección de cuentos de 1975, The Animal Lovers Book of Beastly Murder, describe animales maltratados que imponen represalias contra los humanos. Skatterbol postula que Highsmith percibía a los animales como "personalidades individuales que a menudo se comportaban mejor y estaban dotadas de más dignidad y honestidad que los humanos". Albergaba un afecto particular por los felinos, afirmando que "brindan algo a los escritores que los humanos no pueden: compañía que no exige ni intrusiones". En 1991, Highsmith declaró polémicamente que, si se le presentara la posibilidad de elegir entre un gatito hambriento y un bebé hambriento, daría prioridad a alimentar al gatito.
Si bien numerosos conocidos corroboraron la benevolencia de Highsmith hacia los animales, algunos Los visitantes de sus residencias en Francia y Suiza informaron de casos en los que ella maltrataba a sus gatos, incluido balancear uno en una toalla para provocar mareos para diversión de sus invitados. Por el contrario, albergaba aversión a los perros y admitía haber pateado encubiertamente al perro de un vecino que consideraba de mal comportamiento. Bradford sostiene que las narrativas animales de Highsmith antropomorfizan a estas criaturas, dotándolas de las características humanas más indeseables.
Principales contribuciones literarias
Extraños en un tren
Tanto Schenkar como Bradford identifican la primera novela de Highsmith, Extraños en un tren, como una de sus obras más destacadas. Bradford afirma que el libro "se hizo famosa como una escritora capaz de evocar lo horrible y lo grotesco". Su agente, Patricia Schartle, caracterizó el concepto fundamental de dos extraños intercambiando asesinatos como uno de "dos destellos de brillantez casi perfectos en su carrera".
Esta novela introduce temas fundamentales que prevalecen en toda la obra de Highsmith, incluida la relación simbiótica entre el bien y el mal, una tensión homoerótica implícita entre adversarios masculinos y la fluidez de la identidad. Tras su publicación inicial, un crítico del New York Herald Tribune elogió su convincente suspense y su astuta interpretación de un psicópata. Por el contrario, un crítico del The Times Literary Suplement lo descartó como un thriller artificial con una trama inverosímil.
El precio de la sal
La segunda novela de Highsmith, El precio de la sal, se publicó en 1952 bajo el seudónimo de Claire Morgan. Highsmith modeló parcialmente el personaje de Therese a partir de ella misma. La novela marcó un avance significativo en la ficción lésbica estadounidense debido a su conclusión optimista y su desviación de los estereotipos lésbicos convencionales. En lo que Sarah Dunant, presentadora del programa The Late Show de la BBC 2, denominó una "salida del armario literaria" después de 38 años de anonimato, Highsmith reconoció públicamente su autoría de la novela en 1990 y consintió en que Bloomsbury la reeditara bajo el título Carol. En el "Epílogo" de esta nueva edición, Highsmith articuló:
Si tuviera que escribir una novela sobre una relación lésbica, ¿me etiquetarían como escritora de libros lésbico? Ésa era una posibilidad, aunque tal vez nunca me inspiraría para escribir otro libro similar en mi vida. Así que decidí ofrecer el libro con otro nombre... El aspecto convincente de El precio de la sal reside en ofrecer una resolución feliz para sus dos personajes centrales, o al menos su intención de forjar un futuro compartido. Antes de esta publicación, los individuos homosexuales, tanto hombres como mujeres, en las novelas estadounidenses generalmente se veían obligados a expiar su percepción de desviación mediante actos como cortarse las muñecas, ahogarse, convertirse a la heterosexualidad (como se describe a menudo) o sucumbir (solos, miserables y condenados al ostracismo) a una depresión profunda e infernal.
La edición de bolsillo de la novela logró ventas de casi un millón de copias antes de su relanzamiento en 1990. El precio de la sal es la única novela de Highsmith sin crímenes violentos y, según Harrison, la única que describe abierta y positivamente las relaciones sexuales.
The "Ripliad"
Wilson designa la novela inaugural de Tom Ripley de Highsmith, El talentoso Sr. Ripley, como "Una de sus novelas más poderosas y celebradas". Posteriormente fue autora de cuatro secuelas (una serie a la que ocasionalmente se hace referencia como "Ripliad"), y en 1989, Bradford señala que "Ripley se había convertido para ella en el equivalente del Holmes de Conan Doyle, incluso del Hamlet de Shakespeare, la figura que la definió como escritora". El crítico Anthony Hilfer interpreta a Ripley como la encarnación del "hombre proteico o perpetuamente inventado", capaz de transformar su identidad emulando características externas.
Highsmith articuló su intención en la novela inaugural de Ripley de representar "el triunfo inequívoco del mal sobre el bien y el regocijo por ello", afirmando además su objetivo de hacer que los lectores "también se regocijen por ello". Bradford sostiene que una fortaleza significativa de esta entrega inicial de Ripley radica en su capacidad de sumergir a los lectores en un marco amoral, y observa que "hubo un consenso general de que, si bien el personaje principal era vil e inmoral, Highsmith de alguna manera lo había aislado de la inclinación del lector a juzgar".
Los comentaristas han caracterizado a Tom Ripley de diversas maneras, incluyendo "repelente y fascinante", "un asesino a sangre fría con gusto por las cosas buenas de la vida" y "un psicópata amoral pero encantador". Un crítico de The Times Literary Suplement observó que en la novela posterior de Ripley, Ripley Under Ground (1970), la riqueza adquirida por Ripley no lo normalizó sino que lo transformó en "un psicópata satisfecho". Ripley evade constantemente la responsabilidad por sus asesinatos en serie. Shenkar postula que "Ripley se vuelve más exitoso (y menos interesante) con cada nueva novela de Ripley". Además, el crítico Noel Mawer sostiene que en entregas posteriores, Ripley pasa de ser un "psicótico en su mundo de delirios" a un "sociópata amoral e insensible que siente que el asesinato es simplemente una necesidad para proteger lo que... siente que se ha ganado y merecido".
Recepción crítica
Durante su vida, la posición crítica de Highsmith estuvo polarizada. Marghanita Laski condenó su obra como inmoral y carente de decencia humana, mientras que otros críticos, en particular Graham Greene, consideraban la ambigüedad moral inherente a su trabajo como una ventaja importante. A pesar de los frecuentes elogios de la crítica en Estados Unidos y Gran Bretaña, sus novelas lograron cifras de ventas más bajas en estas regiones en comparación con Europa continental, donde su renombre crítico y popular era más sustancial. Las ventas iniciales de sus novelas en Estados Unidos alcanzaron un máximo de menos de 8.000 copias cada una. Específicamente, The Tremor of Forgery y Ripley Under Ground (1970) vendieron colectivamente poco menos de 7.000 unidades en su año inaugural en Gran Bretaña. Encontrada en la calle (1987) registró ventas de 4.000 copias en Estados Unidos y 40.000 en Alemania.
Tras la desaparición de Highsmith, sus novelas de las décadas de 1950 y 1960 han obtenido el reconocimiento crítico más significativo. Bradford identifica Extraños en un tren, El precio de la sal y El talentoso Sr. Ripley como sus logros literarios más distinguidos, afirmando que "Highsmith ha hecho más que nadie para erosionar los límites entre la escritura criminal como subgénero recreativo y la literatura como arte elevado".
Elementos temáticos, enfoques estilísticos y clasificación de géneros
Análisis temático
Las exploraciones temáticas de Highsmith estuvieron significativamente influenciadas por las filosofías de Dostoievski, Kierkegaard, Nietzsche, Kafka y el pensamiento existencialista de Sartre y Camus. Wilson postula que su obra retrata constantemente una visión del mundo amoral en la que los perpetradores de asesinatos con frecuencia evaden el castigo o sólo son sometidos a un castigo de forma fortuita. En 1966, la propia Highsmith articuló esta perspectiva y escribió: "ni a la vida ni a la naturaleza les importa si alguna vez se hace justicia o no".
Los elementos temáticos recurrentes en el trabajo de Highsmith incluyen el comportamiento irracional, la psicología anormal y los estados emocionales extremos. Bradford observa que "cuestiones como la culpa, el odio, el autodesprecio y los anhelos insatisfechos que Highsmith contemplaba interminablemente sin resolución se convirtieron en el cóctel de sus narrativas y personajes de ficción". El crítico Russell Harrison afirma además que los protagonistas de Highsmith frecuentemente exhiben irracionalidad debido a limitaciones emocionales autoimpuestas. Graham Greene destacó esta característica y afirmó: "Sus personajes son irracionales y cobran vida por falta de razón; de repente nos damos cuenta de lo increíblemente racionales que son la mayoría de los personajes de ficción".
Highsmith investigó exhaustivamente temas de identidades duales, fragmentadas y fluidas. Wilson señala que numerosas novelas presentan un conflicto entre dos personajes masculinos que buscan un doble antitético pero definitorio. La crítica Fiona Peters destaca específicamente que The Talented Mr. Ripley y This Sweet Sickness retratan a protagonistas involucrados en la fabricación de identidades falsas. Harrison sostiene que "el tema de un individuo transformándose a sí mismo, de la construcción voluntaria de una personalidad, sugiere una vez más el énfasis del existencialismo en la elección individual libre de cualquier indicio de determinismo a través de la historia o la genética".
David Cochran, un crítico, interpreta la obra de Highsmith como una crítica de la sociedad suburbana estadounidense. Señala que la visión social predominante equiparaba el bienestar mental y la satisfacción con poseer una familia, una casa suburbana y una carrera exitosa, mientras que la falta de estos elementos se asociaba con la enfermedad. Cochran afirma que Highsmith desafió consistentemente estas dicotomías, particularmente subvirtiendo numerosos fundamentos ideológicos del ideal suburbano a través de su interpretación de los hombres estadounidenses.
El deseo homosexual masculino con frecuencia sirvió como subtexto en muchas de las producciones literarias iniciales de Highsmith. La biógrafa Joan Schenkar caracteriza un escenario por excelencia de Highsmith como "dos hombres unidos psicológicamente por la fijación de uno sobre el otro, similar a un acosador, una fijación que siempre implica una fantasía perturbadora, implícitamente homoerótica". Highsmith también profundizó en las relaciones lésbicas en El precio de la sal. El tema de la homosexualidad siguió siendo prominente en sus novelas posteriores, incluidas Encontrada en la calle (1986) y Small g: a Summer Idyll (1995).
Estilo literario
Highsmith empleó predominantemente la perspectiva narrativa en tercera persona singular, típicamente desde el punto de vista de un protagonista masculino. En determinadas novelas, alternaba las perspectivas de dos personajes masculinos principales. Ella articuló en 1966 que un punto de vista singular "aumentaba la intensidad de una historia", mientras que una perspectiva dual introducía un "cambio de ritmo y humor".
Wilson caracteriza el estilo de prosa de Highsmith como nítido, compacto y notablemente transparente. Schenkar, por el contrario, describe su tono narrativo como un "murmullo bajo, plano y convincentemente psicótico". Wilson identifica además su tono como amoral y explica que "lo mundano y lo trivial se describen en el mismo tono que lo horrible y lo siniestro, y es esta yuxtaposición inquietante la que da tal poder a su obra".
Los críticos literarios han caracterizado de diversas formas la calidad atmosférica de la escritura de Highsmith como de suspenso, aprensión o profunda inquietud. Graham Greene se refirió a ella como "la poeta de la aprehensión". Peters afirma que "el fuerte de Highsmith es la ansiedad: en lugar de simplemente pasar la página para descubrir qué sucede a continuación (en otras palabras, permanecer en un estado de suspenso), sus lectores quedan suspendidos en una bruma de temor, ansiedad y aprensión". Wilson sostiene que Highsmith inquieta a sus lectores al obligarlos sutilmente a empatizar con estados psicológicos no convencionales, afirmando: "El mundo de Highsmith se ve a través de la perspectiva distorsionada de un hombre 'anormal', pero el estilo de escritura es tan transparente y plano que al final el lector se alinea con un punto de vista que está claramente desequilibrado y perturbado".
Género literario
En los Estados Unidos, Highsmith era típicamente categorizado como un autor de crimen, suspenso o misterio; sin embargo, en Europa se la consideraba una novelista psicológica o literaria. Peters sostiene que su trabajo se resiste a una categorización fácil dentro de géneros establecidos. Bradford identifica El talentoso Sr. Ripley como un antecedente del realismo gótico. Harrison postula que el realismo psicológico no es un rasgo dominante en su obra y considera El precio de la sal entre sus novelas de realismo social más importantes. Además, ciertos cuentos, como "El vigilante de caracoles", han sido clasificados dentro del género de terror.
Reconocimientos
- 1990: Nombrado Oficial de la Orden de las Artes y las Letras por el Ministerio de Cultura francés.
- 2008: Reconocido como el mejor escritor sobre crímenes por The Times.
Premios y nominaciones
- 1946: Recibió el premio O. Henry a la mejor primera historia, por La heroína (publicada en Harper's Bazaar).
- 1951: Nominada al premio Edgar Allan Poe a la mejor primera novela de Mystery Writers of America, por Extraños en un tren.
- 1956: Mystery Writers of America le otorga el Pergamino de Edgar Allan Poe (un reconocimiento especial) por El talentoso Sr. Ripley.
- 1957: Se concede el Grand Prix de Littérature Policière, Internacional, por El talentoso Sr. Ripley.
- 1963: Recibió el premio Raven de Mystery Writers of America por "The Terrapin" (publicado originalmente en Ellery Queen's Mystery Magazine).
- 1964: Galardonada con el premio Silver Dagger a la mejor novela extranjera otorgado por la Asociación de Escritores Policiacos, por Las dos caras de enero (publicado por Heinemann).
- 1977: Premio del Humor Negro Xavier Forneret por Pequeños cuentos de misoginia (compartido con el ilustrador Roland Topor).
- 1988: Premio literario Lucien Barrière en el Festival du Cinéma Américain de Deauville.
Obras novelescas
La compilación posterior de las novelas de Highsmith se deriva del catálogo de Wilson. Las novelas protagonizadas por el personaje Tom Ripley se enumeran claramente bajo el título "Ripliad".
- Extraños en un tren (1950)
- El precio de la sal (1952) (publicado inicialmente bajo el seudónimo de Claire Morgan; reeditado como Carol en 1990 bajo el propio nombre de Highsmith)
- El desatino (1954)
- Aguas profundas (1957)
- Un juego para los vivos (1958)
- Esta dulce enfermedad (1960)
- El grito del búho (1962)
- Las dos caras de enero (1964)
- La celda de cristal (1964)
- Una suspensión de la misericordia (1965), estrenada como The Story-Teller en los Estados Unidos.
- Los que se alejan (1967)
- El temblor de la falsificación (1969)
- El rescate de un perro (1972)
- El diario de Edith (1977)
- Gente que llama a la puerta (1983)
- Encontrado en la calle (1986)
- Small g: un idilio de verano (1995)
- La serie "Ripliad"
- El talentoso Sr. Ripley (1955)
- Ripley bajo tierra (1970)
- El juego de Ripley (1974)
- El niño que siguió a Ripley (1980)
- Ripley bajo el agua (1991)
Adaptaciones de las obras de Highsmith
Numerosas obras de Highsmith se han adaptado a diversos medios, y algunas han recibido múltiples adaptaciones.
Adaptación cinematográfica
- En 1951, Extraños en un tren se adaptó a una película del mismo título, dirigida por Alfred Hitchcock y protagonizada por Farley Granger como Guy Haines, Robert Walker como Bruno Anthony, Ruth Roman como Anne Morton, Patricia Hitchcock como Barbara Morton y Laura Elliott como Miriam Joyce Haines.
- La novela El Blunderer fue adaptada en 1963 a la película francesa Le meurtrier (traducida como "El asesino"), dirigida por Claude Autant-Lara. El elenco incluía a Maurice Ronet como Walter Saccard, Yvonne Furneaux como Clara Saccard, Gert Fröbe como Melchior Kimmel, Marina Vlady como Ellie y Robert Hossein como Corbi. Esta película es reconocida en inglés como Enough Rope.
- Una adaptación posterior de Extraños en un tren se produjo en 1969, titulada Una vez besas a un extraño. Dirigida por Robert Sparr, estuvo protagonizada por Paul Burke como Jerry, Carol Lynley como Diana y Martha Hyer como Lee.
- En 1977, Esta dulce enfermedad se adaptó a la película francesa Dites-lui que je l'aime, dirigida por Claude Miller. El elenco principal incluía a Gérard Depardieu como David Martineau, Miou-Miou como Juliette, Dominique Laffin como Lise y Jacques Denis como Gérard Dutilleux. El título en inglés de esta película es This Sweet Sickness.
- La novela La celda de cristal fue adaptada al cine alemán Die gläserne Zelle en 1978, dirigida por Hans W. Geißendörfer. El reparto incluía a Brigitte Fossey como Lisa Braun, Helmut Griem como Phillip Braun, Dieter Laser como David Reinelt y Walter Kohut como Robert Lasky.
- En 1981, Aguas profundas se adaptó a la película francesa Eaux profondes, dirigida por Michel Deville, con Isabelle Huppert interpretando a Melanie y Jean-Louis Trintignant como Vic Allen.
- El diario de Edith se adaptó a la película alemana Ediths Tagebuch en 1983, dirigida por Hans W. Geißendörfer y protagonizada por Angela Winkler en el papel de Edith.
- La novela Las dos caras de enero fue adaptada a la película alemana Die zwei Gesichter des Januars en 1986, dirigida por Wolfgang Storch. El reparto incluía a Charles Brauer como Chester McFarland, Yolanda Jilot como Colette McFarland y Thomas Schücke como Rydal Keener.
- En 1987, El grito del búho se adaptó a la película francesa Le cri du hibou, dirigida por Claude Chabrol. La película contó con Christophe Malavoy como Robert, Mathilda May como Juliette, Jacques Penot como Patrick y Virginie Thévenet como Véronique.
- La película de comedia negra estadounidense de 1987 Tira a mamá del tren, dirigida por Danny DeVito, se inspiró en la adaptación cinematográfica de Alfred Hitchcock de Extraños en un tren.
- En 1989, Una suspensión de la misericordia (también conocida como El narrador) se adaptó a la película en alemán Der Geschichtenerzähler. Dirigida por Rainer Boldt, protagonizada por Udo Schenk como Nico Thomkins y Anke Sevenich como Helen Thomkins.
- La novela El grito del búho recibió otra adaptación cinematográfica en 2009, conservando su título original. Dirigida por Jamie Thraves, esta versión fue protagonizada por Paddy Considine como Robert Forester y Julia Stiles como Jenny Thierolf.
- En 2014, Las dos caras de enero se adaptó a una película con el mismo título, escrita y dirigida por Hossein Amini. El elenco incluía a Viggo Mortensen como Chester MacFarland, Kirsten Dunst como Colette MacFarland y Oscar Isaac como Rydal. Su estreno se produjo durante el 64º Festival Internacional de Cine de Berlín.
- También en 2014, A Mighty Nice Man fue adaptado a un cortometraje dirigido por Jonathan Dee. El elenco incluía a Kylie McVey como Charlotte, Jacqueline Baum como Emilie, Kristen Connolly como la madre de Charlotte y Billy Magnussen como Robbie.
- En 2015, la novela El precio de la sal fue adaptada a la película Carol, con guión de Phyllis Nagy y dirección de Todd Haynes. El elenco incluía a Cate Blanchett como Carol Aird y Rooney Mara como Therese Belivet.
- La novela The Blunderer fue adaptada a la película A Kind of Murder en 2016, dirigida por Andy Goddard. Los miembros clave del reparto incluyeron a Patrick Wilson como Walter Stackhouse, Jessica Biel como Clara Stackhouse, Haley Bennett como Ellie Briess y Eddie Marsan como Mitchell "Marty" Kimmel.
- En 2022, Deep Water recibió otra adaptación, dirigida por Adrian Lyne y protagonizada por Ben Affleck y Ana de Armas.
Ripliad
- En 1960, El talentoso Sr. Ripley fue adaptado a la película en francés Plein soleil, conocida como Purple Noon para el público de habla inglesa (que se traduce literalmente como "Full Sun"). Dirigida por René Clément, la película contó con Alain Delon como Tom Ripley, Maurice Ronet como Philippe Greenleaf y Marie Laforêt como Marge Duval. Tanto Highsmith como el crítico de cine Roger Ebert expresaron críticas con respecto a la modificación del final del guión, que mostraba a Ripley enfrentando consecuencias, a diferencia de su interpretación en la novela original.
- La película en alemán Der Amerikanische Freund (El amigo americano), estrenada en 1977, adaptó elementos de Ripley's Game (la tercera novela) y un "fragmento de trama" de Ripley Under Ground (la segunda novela). Dirigida por Wim Wenders, protagonizada por Dennis Hopper como Ripley. Patricia Highsmith inicialmente expresó su desaprobación por la película, pero posteriormente reconoció sus cualidades estilísticas, a pesar de sus reservas sobre la interpretación del personaje de Ripley.
- En 1999 se estrenó una adaptación cinematográfica estadounidense de El talentoso Sr. Ripley, dirigida por Anthony Minghella. El reparto incluía a Matt Damon como Ripley, Jude Law como Dickie Greenleaf y Gwyneth Paltrow como Marge Sherwood.
- En 2002, El juego de Ripley se adaptó a una producción italiana en inglés con el mismo título. Dirigida por Liliana Cavani, la película contó con John Malkovich como Ripley, Chiara Caselli como Luisa Harari Ripley, Ray Winstone como Reeves Minot, Dougray Scott como Jonathan Trevanny y Lena Headey como Sarah Trevanny. Si bien la recepción de la crítica fue mixta, Roger Ebert la consideró la adaptación superior entre las películas de Ripley.
- La novela Ripley Under Ground se adaptó a una película del mismo nombre en 2005. Dirigida por Roger Spottiswoode, el reparto incluía a Barry Pepper como Ripley, Jacinda Barrett como Héloïse Plisson-Ripley, Willem Dafoe como Neil Murchison y Tom Wilkinson como John Webster.
- La serie de televisión estadounidense Ripley, protagonizada por Steven Zaillian como director y Andrew Scott como Tom Ripley, fue encargada inicialmente por Showtime en 2019. El desarrollo de la serie limitada se transfirió posteriormente a Netflix en 2023, y su estreno se produjo en 2024.
Televisión
- En 1958, Warner Brothers adaptó Extraños en un tren en un episodio de la serie de televisión 77 Sunset Strip.
- El episodio de 1982 A Gift for Murder de The South Bank Show presentó dramatizaciones de escenas de las novelas de Ripley, con Jonathan Kent como Tom Ripley. Este episodio también incorporó una entrevista con Patricia Highsmith.
- En 1983, Deep Water se adaptó a una miniserie de televisión alemana de dos partes titulada Tiefe Wasser. Dirigida por Franz Peter Wirth, la producción estuvo protagonizada por Peter Bongartz como Vic van Allen, Constanze Engelbrecht como Melinda van Allen, Reinhard Glemnitz como Dirk Weisberg, Raimund Harmstorf como Anton Kameter y Sky du Mont como Charley de Lisle.
- La novela El grito del búho fue adaptada para la televisión alemana en 1987 como Der Schrei der Eule. Dirigida por Tom Toelle, el reparto incluía a Matthias Habich como Robert Forster, Birgit Doll como Johanna Tierolf, Jacques Breuer como Karl Weick, Fritz Lichtenhahn como Inspektor Lippenholtz y Doris Kunstmann como Vicky.
- En 1993, El temblor de la falsificación se adaptó a la película para televisión alemana Trip nach Tunis. Dirigida por Peter Goedel, contó con David Hunt como Howard Ingham, Karen Sillas como Ina Pallant y John Seitz como Francis J. Adams.
- La colección Pequeños cuentos de misoginia fue adaptada a la película de televisión española/catalana Petits contes misògins en 1995. Dirigida por Pere Sagristà, la película fue protagonizada por Marta Pérez, Carme Pla, Mamen Duch y Míriam Iscla.
- En 1996 se estrenó una adaptación televisiva de Extraños en un tren, titulada Once You Meet a Stranger. Dirigida por Tommy Lee Wallace, estaba protagonizada por Jacqueline Bisset como Sheila Gaines ("Guy"), Theresa Russell como Margo Anthony ("Bruno") y Celeste Holm como Clara. En particular, la adaptación alteró el género de los dos protagonistas principales de hombre a mujer.
- En 1996, El rescate de un perro se adaptó a la película de televisión francesa La rançon du chien, dirigida por Peter Kassovitz y protagonizada por François Négret como César, François Perrot como Edouard Raynaud, Daniel Prévost como Max Ducasse y Charlotte Valandrey como Sophie.
Adaptaciones teatrales
- En 1998, Phyllis Nagy adaptó El talentoso Sr. Ripley a una obra de teatro con el mismo título, que posteriormente fue revivida en 2010.
- En 2013, Craig Warner adaptó Extraños en un tren a una obra de teatro con el mismo título.
Adaptaciones de radio
- En 2002, BBC Radio 4 transmitió un drama radiofónico de cuatro episodios de El grito del búho, con John Sharian como Robert Forester, Joanne McQuinn como Jenny Theirolf, Adrian Lester como Greg Wyncoop y Matt Rippy como Jack Neilsen.
- En 2009, BBC Radio 4 dramatizó las cinco novelas de la serie "Ripliad", con Ian Hart como voz de Tom Ripley.
- En 2014, BBC Radio 4 emitió una dramatización de cinco segmentos de Carol (también conocida como El precio de la sal), con Miranda Richardson como Carol Aird y Andrea Deck como Therese Belivet.
- En 2019, BBC Radio 4 transmitió una serie de cinco episodios con cuentos seleccionados, incluidos Uno para las islas, Un curioso suicidio, Los terrores de la cestería, El hombre que escribió libros en su cabeza y La cuchara para bebés.
Obras inspiradas en Patricia Highsmith
- Novelas
- Dawson, Jill (2016). El escritor policiaco. Cetro. ISBN 978-1444731118.Ellis, Grace; Templer, Hannah (2022). Arrojado fuera del espacio: inspirado en las indecentes aventuras de Patricia Highsmith (1.ª ed.). Nueva York: Abrams ComicArts. ISBN 978-1419744334.Bodman, Sarah; Campbell, Nancy (2021). "Cena y una rosa". Repositorio de investigación de UWE Bristol. Universidad del Oeste de Inglaterra.Entrevistas en audio
- "Patricia Highsmith." Discos de la isla desierta. BBC Radio 4. 21 de abril de 1979. Archivado desde el original el 28 de mayo de 2016 . Consultado el 22 de junio de 2025."La Casa Negra de Patricia Highsmith." Meridiano. Servicio Mundial de la BBC. 8 de agosto de 1980. Archivado desde el original el 2 de mayo de 2017. Consultado el 22 de junio de 2025."Patricia Highsmith habla de su emocionante ficción". Aire fresco con Terry Gross. NPR. 27 de octubre de 1987. Archivado desde el original el 5 de agosto de 2020.Consultado el 22 de junio de 2025."Patricia Highsmith entrevistada por Don Swaim el 29 de octubre de 1987." Book Beat. WCBS-Radio. 29 de octubre de 1987. Consultado el 22 de junio de 2025."Patricia Highsmith, en conversación." Conversaciones de la ICA. Instituto de Arte Contemporáneo. 27 de septiembre de 1991. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2014. Consultado el 22 de junio de 2025.Ruth Rendell, una "amante del suspenso" contemporánea, se ganó la admiración rara vez reconocida de Highsmith. Las obras de Rendell exploraban con frecuencia arquetipos de personajes y elementos temáticos similares a los que se encuentran en la obra de Highsmith.
- Ruth Rendell: una "amante del suspenso" contemporánea de Highsmith a quien Highsmith reconoció que rara vez admitía Rendell exploró personajes y temas similares a los de Highsmith.
Notas
Referencias
Attallah, Naim (1 de octubre de 2014). "Patricia Highsmith." Naim Attallah en línea. (entrevista de 1993).
- Attallah, Naim (1 de octubre de 2014). "Patricia Highsmith". Naim Attallah en línea.Bradford, Richard (19 de enero de 2021). "Confesiones y rebeliones de Patricia Highsmith en Yaddo". Literary Hub.The New York Review of Books.
- Dupont, Joan (12 de junio de 1988). "Persecuciones criminales". El New York Times.
- Helmore, Edward (26 de octubre de 2019). "Los diarios exponen el 'brebaje fuerte' de los oscuros pensamientos de la novelista de Ripley Patricia Highsmith". El Guardián.
- McCann, Sean (1 de abril de 2011). "Con frecuencia como una rata tiene orgasmos". Nueva York en los años 40, Wesleyan University.
- Michaud, Jon. (2010, 25 de enero). Club de lectura: Highsmith y The New Yorker. The New Yorker.Siegel, Ed. (4 de julio de 2004). En sus novelas, Patricia Highsmith muestra de manera convincente la sensibilidad gay. The Boston Globe.Rzepka, Charles J., & Horsley, Lee (Eds.). (2010). Un compañero de la ficción criminal. John Wiley & Hijos. págs. 6, 40–41, 84, 160–162, 193–194, 503–509. ISBN 978-1444317923.Patricia Highsmith: Exposición de la Biblioteca Nacional Suiza: del 10 de marzo al 10 de septiembre de 2006(PDF). Biblioteca Nacional de Suiza. Archivado desde el (PDF) original el 2 de octubre de 2015.Los papeles y documentos de la vida de Patricia Highsmith se conservan en la Biblioteca Nacional Suiza.
- Patricia Highsmith Life Papers and Documents, Biblioteca Nacional de Suiza
- Existetial Ennui compiló una galería de portadas de libros de la primera edición de Patricia Highsmith de editoriales del Reino Unido en 2013.
- Patricia Highsmith en IMDb
- "Patricia Highsmith." Discos de la isla desierta. BBC Radio 4. 21 de abril de 1979. Archivado desde el original el 28 de mayo de 2016 . Consultado el 22 de junio de 2025."La Casa Negra de Patricia Highsmith." Meridiano. Servicio Mundial de la BBC. 8 de agosto de 1980. Archivado desde el original el 2 de mayo de 2017. Consultado el 22 de junio de 2025."Patricia Highsmith habla de su emocionante ficción". Aire fresco con Terry Gross. NPR. 27 de octubre de 1987. Archivado desde el original el 5 de agosto de 2020.Consultado el 22 de junio de 2025."Patricia Highsmith entrevistada por Don Swaim el 29 de octubre de 1987." Book Beat. WCBS-Radio. 29 de octubre de 1987. Consultado el 22 de junio de 2025."Patricia Highsmith, en conversación." Conversaciones de la ICA. Instituto de Arte Contemporáneo. 27 de septiembre de 1991. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2014. Consultado el 22 de junio de 2025.Ruth Rendell, una "amante del suspenso" contemporánea, se ganó la admiración rara vez reconocida de Highsmith. Las obras de Rendell exploraban con frecuencia arquetipos de personajes y elementos temáticos similares a los que se encuentran en la obra de Highsmith.
