Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust (PROOST; francés: [maʁsɛlpʁust]; 10 de julio de 1871 - 18 de noviembre de 1922) fue un destacado francés novelista, crítico literario y ensayista. Es más conocido por su novela À la recherche du temps perdu, traducida al inglés como En busca del tiempo perdido (y anteriormente como Recuerdo de las cosas pasadas), que se publicó en siete volúmenes entre 1913 y 1927. Proust es ampliamente considerado por críticos y escritores como uno de los Autores más influyentes del siglo XX.
Nacido en el seno de una acomodada familia burguesa en el barrio de Auteuil de París, los primeros años de vida de Proust estuvieron marcados por los privilegios. Su padre, Adrien Proust, fue un distinguido patólogo y epidemiólogo conocido por sus investigaciones sobre el cólera. Su madre, Jeanne Clémence Weil, provenía de un próspero linaje judío. Aunque Proust se crió en la tradición católica de su padre, más tarde adoptó el ateísmo. A lo largo de su juventud sufrió graves ataques de asma, que interrumpieron significativamente su educación formal. Durante sus años de formación, Proust desarrolló un gran interés por la literatura y la escritura, interactuando con frecuencia con los salones de élite de la alta sociedad parisina. Estas reuniones, a las que asistían aristócratas y la alta burguesía, sirvieron como una rica fuente de inspiración y material para sus posteriores esfuerzos literarios. Sus publicaciones iniciales, como la colección de cuentos Les plaisirs et les jours, aparecieron en la década de 1890, pero lograron un reconocimiento público limitado.
Proust comenzó a escribir À la recherche du temps perdu en 1908. Esta extensa novela consta de siete volúmenes, que en conjunto suman aproximadamente 1,25 millones de palabras. A través de los recuerdos del narrador, profundiza en temas profundos como la memoria, el arte, el amor, la alta sociedad y la experiencia humana en general. Aunque Proust inició el trabajo a la edad de 38 años, sólo las secciones iniciales se publicaron durante su vida, apareciendo en 1913. Su hermano, Robert, posteriormente revisó y publicó póstumamente los volúmenes restantes, utilizando los borradores y pruebas de Proust. À la recherche du temps perdu jugó un papel fundamental al ser pionero en la técnica literaria de la corriente de la conciencia. Su considerable extensión, intrincada estructura y profunda exploración de temas como el deseo, la creatividad artística, la sexualidad y la clase lo establecieron como una obra fundamental en la evolución de la literatura modernista. La novela fue traducida al inglés por C. K. Scott Moncrieff y otros colaboradores.
A pesar de estar confinado por una enfermedad durante los últimos tres años de su vida, Proust logró completar las partes de Princeton de su novela. Falleció en 1922 a la edad de 51 años, sucumbiendo a una neumonía y complicaciones pulmonares, y fue enterrado en el cementerio Père Lachaise de París. Si bien Proust nunca afirmó públicamente su homosexualidad, su orientación sexual y sus relaciones con los hombres eran ampliamente conocidas dentro de sus círculos sociales.
Biografía
Marcel Proust nació el 10 de julio de 1871, en la residencia de su tío abuelo en el distrito de Auteuil de París, concretamente en el sector suroeste de lo que entonces era el distrito rural 16. Este hecho ocurrió dos meses después de la conclusión formal de la guerra franco-prusiana por el Tratado de Frankfurt. Su nacimiento también coincidió con el establecimiento de la Tercera República Francesa en medio de la violenta represión de la Comuna de París, y sus años de formación fueron paralelos a la consolidación de la República. Una parte importante de En busca del tiempo perdido aborda las profundas transformaciones sociales en Francia durante el fin de siècle, en particular el declive de la aristocracia y el ascenso de las clases medias.
Adrien Proust, el padre de Marcel, fue un distinguido patólogo y epidemiólogo francés, reconocido por sus investigaciones sobre el cólera en Europa y Asia. Es autor de numerosas publicaciones sobre medicina e higiene. Su madre, Jeanne Clémence (de soltera Weil), provenía de una acomodada familia judía alemana en Alsacia. Una mujer culta y alfabetizada, mostraba un refinado sentido del humor en su correspondencia y poseía suficiente dominio del inglés para ayudar a su hijo con sus traducciones de John Ruskin. Proust se crió en la tradición católica de su padre, fue bautizado el 5 de agosto de 1871 en la iglesia de Saint-Louis-d'Antin y posteriormente confirmado como católico. Sin embargo, nunca observó formalmente la fe, identificándose más tarde como un ateo con inclinación hacia el misticismo.
A la edad de nueve años, Proust experimentó su primer ataque de asma grave, por lo que a partir de entonces se le consideró un niño enfermizo. Con frecuencia pasaba largas vacaciones en el pueblo de Illiers. Este pueblo, junto con los recuerdos de la casa de su tío abuelo en Auteuil, sirvió de inspiración para la ciudad ficticia de Combray, escenario de algunas de las escenas más importantes de En busca del tiempo perdido. (Illiers pasó a llamarse oficialmente Illiers-Combray en 1971 para conmemorar el centenario de Proust).
Marcel Proust se matriculó en el Lycée Condorcet en 1882, a la edad de once años, aunque sus estudios se vieron frecuentemente interrumpidos por problemas de salud. Sin embargo, demostró un talento literario excepcional y ganó un premio durante su último año académico. A través de conexiones con sus compañeros de clase, Proust logró acceder a varios salones frecuentados por la alta burguesía, que le proporcionaron abundante material para su novela En busca del tiempo perdido.
A pesar de su delicada salud, Proust completó un año de servicio militar (1889-1890) con el ejército francés, estacionado en Coligny Barracks en Orleans. Este período inspiró más tarde un episodio significativo de El camino de Guermantes, el tercer volumen de su novela. En su juventud, Proust se caracterizó por ser un diletante y aspirante social, cuyas ambiciones literarias se vieron obstaculizadas por una notable ausencia de autodisciplina. Su reputación contemporánea como snob y escritor aficionado complicó posteriormente la publicación de Swann's Way, el volumen inicial de su extensa novela, en 1913. Durante esta época, frecuentaba los salones hospedados por Madame Straus, viuda de Georges Bizet y madre de Jacques Bizet, amigo de la infancia de Proust; Madeleine Lemaire; y Madame Arman de Caillavet, que sirvió de modelo para el personaje de Madame Verdurin y fue madre de su amigo Gaston Arman de Caillavet. Según los informes, Proust estaba enamorado de la prometida de Gaston, Jeanne Pouquet. A través de Madame Arman de Caillavet, también conoció a Anatole France, su amante.
Proust mantuvo una relación especialmente estrecha con su madre. Para satisfacer la insistencia de su padre en una carrera profesional, Proust consiguió un puesto de voluntario en la Bibliothèque Mazarine en el verano de 1896. Después de un esfuerzo significativo, obtuvo una licencia por enfermedad prolongada que duró varios años, lo que finalmente resultó en su presunta renuncia. En realidad, nunca desempeñó las funciones de este cargo y permaneció viviendo en el apartamento de sus padres hasta después de su muerte.
La vida personal y la dinámica familiar de Proust sufrieron transformaciones significativas entre 1900 y 1905. En febrero de 1903, su hermano, Robert Proust, se casó y abandonó la residencia familiar. Su padre falleció en noviembre de ese año. La pérdida más profunda ocurrió en septiembre de 1905 con la muerte de su querida madre. Ella le legó una herencia sustancial. A lo largo de todo este período, su salud empeoró progresivamente.
Durante los últimos tres años de su vida, Proust estuvo confinado en gran medida en el dormitorio de su apartamento situado en el 44 de la rue Hamelin en Chaillot, donde dormía durante el día y trabajaba toda la noche para finalizar su novela. Sucumbió a una neumonía y un absceso pulmonar en 1922. Man Ray capturó una fotografía de Proust en su lecho de muerte. Su entierro tuvo lugar en el cementerio Père Lachaise de París.
Vida personal
La homosexualidad de Proust es ampliamente reconocida y sus biógrafos examinan con frecuencia su orientación sexual y sus relaciones con los hombres. Si bien su ama de llaves, Céleste Albaret, cuestionó esta faceta de la sexualidad de Proust en sus memorias, sus afirmaciones contradicen los relatos proporcionados por numerosos amigos y contemporáneos, como el escritor André Gide y su ayuda de cámara Ernest A. Forssgren.
Proust nunca reconoció públicamente su homosexualidad, aunque su familia y sus conocidos íntimos lo sabían o sospechaban. En 1897, se batió en duelo con el escritor Jean Lorrain, quien había cuestionado públicamente la naturaleza de la relación de Proust con Lucien Daudet, a quien Lorrain identificó como el amante de Proust; Ambos participantes sobrevivieron al encuentro. A pesar de las negativas públicas de Proust, su relación romántica con el compositor Reynaldo Hahn y su fuerte afecto por su chófer y secretario, Alfred Agostinelli, están ampliamente documentados. En la tarde del 11 de enero de 1918, Proust se encontraba entre las personas identificadas por la policía durante una redada en un burdel masculino dirigido por Albert Le Cuziat. Su amigo Paul Morand bromeó abiertamente con Proust sobre su patrocinio de los prostitutos. En su diario personal, Morand caracterizó tanto a Proust como a Gide como "constantemente cazando, nunca saciados de sus aventuras... eternos merodeadores, incansables aventureros sexuales".
El impacto preciso de la sexualidad de Proust en sus obras literarias sigue siendo un tema de debate académico. Sin embargo, En busca del tiempo perdido explora ampliamente la homosexualidad e incluye varios personajes destacados, tanto masculinos como femeninos, que son representados como homosexuales o bisexuales, como el barón de Charlus, Robert de Saint-Loup, Odette de Crécy y Albertine Simonet. Además, la homosexualidad es un tema recurrente en Les plaisirs et les jours y en su novela incompleta, Jean Santeuil.
Marcel Proust adoptó muchas perspectivas políticas de su madre, que se alinearon con la Tercera República Francesa y ocuparon una posición dentro del centro liberal del discurso político francés. En un artículo de 1892 titulado "L'Irréligion d'État", publicado en Le Banquet, Proust denunció severas acciones anticlericales, incluida la expulsión de monjes. Señaló que "uno podría sorprenderse de que la negación de la religión traiga consigo el mismo fanatismo, intolerancia y persecución que la religión misma". Sostuvo que el socialismo presentaba un peligro social más significativo que la Iglesia. Proust también criticó a la derecha política, castigando "la locura de los conservadores", a quienes caracterizó como "tan tontos e ingratos como bajo Carlos X", y calificando de tonta la terquedad del Papa Pío X. Si bien rechazaba sistemáticamente las opiniones prejuiciosas y antiliberales que prevalecían entre muchos sacerdotes de su época, Proust sostenía que el clero más ilustrado podía ser tan progresista como los secularistas más ilustrados, y que ambos grupos podían hacer avanzar la "República liberal avanzada". Respaldó la posición más moderada adoptada en 1906 por Aristide Briand, a quien consideraba "admirable".
Proust fue uno de los primeros partidarios de la causa Dreyfusard, e incluso asistió al juicio de Émile Zola. Afirmó con orgullo que fue él quien solicitó la firma de Anatole France en la petición que defendía la inocencia de Alfred Dreyfus. En 1919, cuando la derechista Action Française publicó un manifiesto promoviendo el colonialismo francés y la Iglesia católica como el epítome de los valores civilizados, Proust repudió sus perspectivas nacionalistas y chauvinistas. En cambio, favoreció una visión liberal y pluralista que reconociera la herencia cultural del cristianismo en Francia. Julien Benda elogió a Proust en La Trahison des clercs, reconociéndolo como un escritor que se diferenciaba de sus contemporáneos al sortear con éxito los obstáculos duales del nacionalismo y el sectarismo de clase.
Debido a sus alergias, sus frecuentes ataques de asma y la incomprensión médica contemporánea de su condición, los médicos de Proust a menudo lo consideraban un hipocondríaco. Su correspondencia personal ofrece información sobre sus síntomas. Yellowlees Douglas sugiere que Proust experimentó el subtipo vascular del síndrome de Ehlers-Danlos.
Escritura temprana
Marcel Proust se dedicó a escribir y publicar desde muy joven. Más allá de las revistas literarias en las que publicó durante sus estudios (La Revue verte y La Revue lilas), también contribuyó con una columna de sociedad regular en la revista Le Mensuel de 1890 a 1891. En 1892, Proust participó en el establecimiento de una revista literaria llamada Le Banquet (que es también el título francés de la obra de Platón). Simposio). Durante los años siguientes, publicó con frecuencia obras breves en esta revista y en la estimada La Revue Blanche.
En 1896, se publicó Les plaisirs et les jours, una colección que comprende muchos de estos primeros escritos. Este volumen incluía un prólogo de Anatole France e ilustraciones de Madame Lemaire, a cuyo salón Proust asistía con frecuencia y que sirvió de inspiración para su personaje de Madame Verdurin. Madame Lemaire invitó a Proust y Reynaldo Hahn a su castillo de Réveillon (que se convirtió en el modelo de La Raspelière de Madame Verdurin) en el verano de 1894 y durante un período de tres semanas en 1895. Aunque su contenido fue revisado favorablemente, el libro experimentó malas ventas debido a su precio exorbitante, lo que provocó un ridículo generalizado. El alto coste se atribuyó a la espléndida calidad de producción del libro.
Ese mismo año, Proust comenzó a trabajar en una novela que sus editores póstumos acabaron publicando en 1952 con el título Jean Santeuil. Esta obra inacabada contiene la articulación inicial de numerosos temas ampliados posteriormente en En busca del tiempo perdido, como el misterio de la memoria y el imperativo de la introspección. Varios pasajes de En busca del tiempo perdido aparecen en su forma preliminar en Jean Santeuil. La descripción de los padres en Jean Santeuil es notablemente severa, y contrasta marcadamente con la representación reverente de los padres en la obra maestra de Proust. Tras la desfavorable acogida de Les Plaisirs et les Jours y ante dificultades internas para resolver la narración, Proust dejó progresivamente de trabajar en Jean Santeuil en 1897, abandonándolo por completo en 1899.
A partir de 1895, Proust dedicó varios años a estudiar las obras de Thomas Carlyle, Ralph Waldo Emerson y John Ruskin. Esta extensa lectura dio forma significativa a sus teorías sobre el arte y la función social del artista. En particular, en El tiempo recuperado, el protagonista de Proust reflexiona sobre haber traducido Sésamo y lirios de Ruskin. Según esta perspectiva, el deber de un artista implica involucrarse con los fenómenos naturales, discernir su esencia fundamental y luego articular o interpretar esa esencia dentro de sus creaciones artísticas. La filosofía de la creación artística de Ruskin fue fundamental para la comprensión de Proust, y los escritos de Ruskin tenían una importancia tan profunda que Proust afirmó que conocía varios de ellos "de memoria", entre ellos Las siete lámparas de la arquitectura, La Biblia de Amiens y Praeterita.
Proust se embarcó en la traducción de dos de las obras de Ruskin al francés, a pesar de su imperfecto dominio del idioma inglés. Para superar este desafío lingüístico, adoptó un proceso de traducción colaborativo: su madre inicialmente redactó el texto, que luego Proust revisó, seguido de un mayor refinamiento por parte de Marie Nordlinger, la prima inglesa de su amigo y amante ocasional Reynaldo Hahn, antes de que Proust aplicara el pulido final. Cuando un editor preguntó sobre su metodología, Proust declaró: "No pretendo saber inglés; pretendo conocer a Ruskin". En 1904 se publicó en francés La Biblia de Amiens, con una extensa introducción de Proust. Tanto la traducción como la introducción que la acompaña recibieron críticas positivas; Henri Bergson, por ejemplo, elogió la introducción de Proust como "una contribución importante a la psicología de Ruskin" y elogió de manera comparable la traducción misma. Paralelamente a esta publicación, Proust se dedicó a traducir Sesame and Lilies de Ruskin, un proyecto que terminó en junio de 1905, poco antes del fallecimiento de su madre, y que se publicó posteriormente en 1906. También fue autor de un sustancial prefacio a esta traducción, titulado "Sobre la lectura", que obtuvo reconocimiento como una obra significativa por derecho propio. Los eruditos y críticos literarios han identificado que, más allá de Ruskin, las principales inspiraciones literarias de Proust abarcaron a Balzac, Saint-Simon, Montaigne, Stendhal, Flaubert, George Eliot, Fyodor Dostoyevsky y Leo Tolstoy.
En su artículo de 1904 "La mort des cathédrales" (La muerte de las catedrales), publicado en Le Figaro, Proust caracterizó las catedrales góticas como "probablemente la expresión más alta e indiscutiblemente más original del genio francés".
El año 1908 marcó un período significativo en la evolución de Proust como autor. A principios de ese año, publicó pastiches de otros escritores en varias revistas. Estos ejercicios imitativos probablemente contribuyeron a la consolidación de su estilo literario distintivo. Además, durante la primavera y el verano, Proust comenzó a trabajar en varios ensayos que imitaban diversos estilos, que posteriormente fueron recopilados bajo el título Pastiches et mélanges. La figura central de estos escritos fue Henri Lemoine, un estafador que había persuadido a numerosos individuos de la alta sociedad, entre ellos el magnate de los diamantes Julius Wernher y el propio Proust, de que poseía el secreto de la creación de diamantes. Proust también inició una colección de ensayos más ambiciosa, que finalmente se publicó como Contre Sainte-Beuve. En una carta a un amigo, Proust describe sus proyectos en curso: "Tengo en marcha: un estudio sobre la nobleza, una novela parisina, un ensayo sobre Sainte-Beuve y Flaubert, un ensayo sobre las mujeres, un ensayo sobre la pederastia (no es fácil de publicar), un estudio sobre las vidrieras, un estudio sobre las lápidas, un estudio sobre la novela".
A partir de estos variados fragmentos, Proust comenzó a construir una novela, proyecto que persiguió continuamente a lo largo de esta época. El marco preliminar de esta obra presenta a un narrador en primera persona, aquejado de insomnio, que durante la noche rememora recuerdos infantiles mientras esperaba la visita matutina de su madre. Esta novela pretendía concluir con un análisis crítico de Sainte-Beuve y una refutación de su teoría que afirmaba que la biografía es el método primordial para comprender la obra de un artista. Numerosos elementos correspondientes a secciones de la Recherche son evidentes en los cuadernos manuscritos inacabados, específicamente alineados con las secciones "Combray" y "Swann in Love" del Volumen 1, y la sección final del Volumen 7. Los desafíos para conseguir un editor, junto con una visión en evolución de su novela, llevaron a Proust a hacer la transición a un proyecto significativamente diferente, aunque uno que conservaba muchos de los temas y componentes originales. En 1910, se dedicó activamente a escribir À la recherche du temps perdu.
En busca del tiempo perdido
Iniciado en 1909, cuando Marcel Proust tenía 38 años, À la recherche du temps perdu consta de siete volúmenes, que abarcan aproximadamente 3.200 páginas (o unas 4.300 páginas en la traducción al inglés de The Modern Library). Destacadas figuras literarias elogiaron la obra; Graham Greene declaró a Proust "el mayor novelista del siglo XX, tal como Tolstoi lo fue del siglo XIX", mientras que W. Somerset Maugham aclamó la novela como "la mayor ficción hasta la fecha". Inicialmente, André Gide expresó reservas sobre la obra de Proust, lo que llevó a Gallimard a rechazar el primer volumen basándose en el consejo de Gide. Posteriormente, Gide se disculpó con Proust por su papel en el rechazo, calificándolo como uno de los errores más importantes de su carrera. Al final, la novela fue publicada por Grasset por cuenta del autor y, según se informa, Proust compensó a los críticos por las críticas favorables.
Proust falleció antes de finalizar las revisiones de los borradores y pruebas de los volúmenes finales; En consecuencia, los tres últimos fueron publicados póstumamente y editados por su hermano, Robert. C. K. Scott Moncrieff realizó la traducción inicial al inglés, publicada como Remembrance of Things Past de 1922 a 1931. Moncrieff completó los volúmenes del uno al seis de la serie de siete volúmenes, pero murió antes de traducir la última entrega. Los traductores posteriores completaron la interpretación del volumen final en varios intervalos. Durante revisiones posteriores de la traducción de Scott Moncrieff, inicialmente por Terence Kilmartin y posteriormente por D. J. Enright, el título de la novela se actualizó al más literal En busca del tiempo perdido.
Bibliografía
Novelas
- En busca del tiempo perdido (À la recherche du temps perdu, una obra de siete volúmenes, anteriormente traducida como Recuerdo de las cosas pasadas) (1913-1927)
- El camino de Swann (Du côté de chez Swann, traducido ocasionalmente como El camino de Swann) (1913)
- A la sombra de las jóvenes en flor (À l'ombre des jeunes filles en fleurs, traducido alternativamente como Dentro de un bosquecillo en ciernes) (1919)
- The Guermantes Way (Le Côté de Guermantes, publicado inicialmente en dos volúmenes) (1920-1921)
- Sodoma y Gomorra (Sodome et Gomorrhe, publicado originalmente en dos volúmenes, a veces traducido como Ciudades de la llanura) (1921-1922)
- El prisionero (La Prisonnière, también conocido en la traducción como El cautivo) (1923)
- El fugitivo (Albertine disparue, también titulado La fugitivo, con traducciones alternativas que incluyen The Sweet Cheat Gone o Albertine Gone) (1925)
- Tiempo recuperado (Le Temps retrouvé, también traducido como Encontrar el tiempo otra vez y El pasado recuperado) (1927)
- Jean Santeuil (1896-1900, novela inacabada presentada en tres volúmenes y publicada póstumamente en 1952)
Colecciones de cuentos
- Early Stories (una colección de cuentos publicados póstumamente)
- Placeres y días (Les plaisirs et les jours; con ilustraciones de Madeleine Lemaire, un prefacio de Anatole France y cuatro composiciones para piano de Reynaldo Hahn) (1896)
No ficción
- Pastiches, o El caso Lemoine (Pastiches et mélanges, una colección compilada) (1919)
- Contra Sainte-Beuve (Contre Sainte-Beuve: suivi de Nouveaux mélanges), publicado póstumamente en 1954
Traducciones de John Ruskin
- La Bible d'Amiens (una traducción de La Biblia de Amiens) (1896)
- Sésame et les lys: des trésors des rois, des jardins des reines (una traducción de Sésamo y lirios) (1906)
Referencias
- Archivo de audio de la BBC: una discusión de In Our Time en Radio 4.
- El Archivo de Investigación Kolb-Proust, alojado en la Universidad de Illinois.
- Las obras de Marcel Proust están disponibles como libros electrónicos en libros electrónicos estándar.
- Los trabajos de Marcel Proust sobre el Proyecto Gutenberg.
- Obras de Marcel Proust en Faded Page (Canadá).
- Trabajos de Marcel Proust sobre el Proyecto Gutenberg Australia.
- Obras de o sobre Marcel Proust disponibles a través de Internet Archive.
- Obras de Marcel Proust en LibriVox (audiolibros de dominio público)
- Las obras de Marcel Proust en Open Library.
- El Álbum de Marcel Proust, que presenta un homenaje al autor a través de "fotografías recompuestas".
- Rothstein, Edward (14 de febrero de 2013). "El camino de Swann expuesto en la biblioteca Morgan". The New York Times."¿Por qué Proust? ¿Y por qué ahora?" The New York Times. 13 de abril de 2000.Fuente: Archivo de la Academia TORIma
