Marguerite Germaine Marie Donnadieu (Français : [maʁɡ(ə)ʁitʒɛʁmɛnmaʁidɔnadjø] ; 4 avril 1914 – 3 mars 1996), reconnue professionnellement sous le nom de Marguerite Duras (Français : [maʁɡ(ə)ʁitdyʁas]), était un éminent romancier, dramaturge, scénariste, essayiste et cinéaste expérimental français. Son scénario pour le film Hiroshima mon amour de 1959 lui a valu une nomination aux Oscars pour le meilleur scénario original.
Petite enfance et éducation
Marguerite Donnadieu, plus tard connue sous le nom de Duras, est née le 4 avril 1914 à Gia Định, en Cochinchine, en Indochine française (aujourd'hui Vietnam). Ses parents, Marie Legrand (1877-1956) et Henri Donnadieu (1872-1921), étaient des éducateurs français qui ont probablement fait connaissance au lycée Gia Định. Tous deux avaient déjà été mariés. Marguerite avait deux frères, un aîné nommé Pierre et un cadet nommé Paul.
Le père de Duras tomba malade et retourna en France, où il décéda en 1921, alors que Duras avait sept ans. De 1922 à 1924, la famille réside en France pendant le congé administratif de sa mère. Par la suite, ils s'installent en Indochine française suite aux affectations de sa mère à Phnom Penh, puis à Vĩnh Long et enfin à Sa Đéc. La famille a connu des difficultés financières, exacerbées par l'investissement peu judicieux de sa mère dans une propriété isolée et des terres rizicoles à Prey Nob, une expérience romancée plus tard dans Un barrage contre le Pacifique.
En 1931, à l'âge de 17 ans, Duras et sa famille s'installent en France, où elle termine avec succès la première section de son baccalauréat, optant pour le vietnamien comme langue étrangère en raison de sa maîtrise. Duras retourna ensuite à Saigon à la fin de 1932, où sa mère obtint un poste d'enseignante. A Saigon, Marguerite poursuit ses études au lycée Chasseloup-Laubat, complétant la deuxième section de son baccalauréat avec une spécialisation en philosophie.
À l'automne 1933, Duras s'installe à Paris, où elle obtient un diplôme en droit public en 1936. Parallèlement, elle poursuit des études en mathématiques. Ses études se poursuivent, menant à un diplôme d'études supérieures (DES) en droit public, suivi d'un autre en économie politique. À la fin de ses études en 1937, elle obtient un emploi auprès du gouvernement français au sein du ministère des Colonies. En 1939, elle épouse l'écrivain Robert Antelme, qu'elle a rencontré lors de ses études.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, de 1942 à 1944, Duras était employé par le gouvernement de Vichy dans un bureau chargé d'attribuer des quotas de papier aux éditeurs, fonctionnant effectivement comme un mécanisme de censure de facto des livres. Par la suite, elle est devenue membre actif du PCF (Parti communiste français) et a rejoint la Résistance française, participant à une petite cellule qui comprenait François Mitterrand, qui a ensuite été président de la France et a entretenu une amitié de longue date avec elle. En 1944, le mari de Duras, Antelme, fut déporté à Buchenwald en raison de son implication dans la Résistance et survécut de justesse à l'épreuve ; à sa libération, Duras a déclaré qu'il ne pesait que 38 kg (84 livres). Elle l'a soigné, mais le couple a divorcé après son rétablissement.
En 1943, parallèlement à la publication de son premier roman, elle adopte le nom de famille Duras, dérivé de la ville de Duras, Lot-et-Garonne, la maison ancestrale de son père.
En 1950, sa mère était revenue d'Indochine en France, après avoir amassé des richesses grâce à des investissements immobiliers et à la gestion d'un internat.
Carrière
Duras est l'auteur de nombreux romans, pièces de théâtre, films, interviews, essais et courtes fictions. Parmi ceux-ci se trouve son roman autobiographique à succès et largement romancé, L'Amant (1984), traduit par L'Amant, qui raconte sa relation de jeunesse avec un homme sino-vietnamien. Cette œuvre a reçu le Prix Goncourt en 1984. Ses expériences d'adolescente sont également explorées dans trois livres supplémentaires : The Sea Wall, Eden Cinema et The North China Lover. Une adaptation cinématographique de L'Amant, produite par Claude Berri et réalisée par Jean-Jacques Annaud, créée en 1992. Le roman de Duras La Digue a fait l'objet de deux adaptations cinématographiques : d'abord en 1958 sous le titre This Angry Age, réalisé par René Clément, puis en 2008, rebaptisé La Digue, du réalisateur cambodgien Rithy. Panh.
Ses contributions littéraires importantes incluent Moderato Cantabile (1958), qui a servi de base au film de 1960 Sept jours... Sept nuits ; Le Ravissement de Lol V. Stein (1964) ; et sa pièce India Song, que Duras a ensuite adaptée et réalisée au cinéma en 1975. De plus, elle a écrit le scénario du film français de 1959 Hiroshima mon amour, réalisé par Alain Resnais. Initialement, les romans de Duras adhèrent à des formes conventionnelles, s'attirant les critiques de l'écrivain contemporain Raymond Queneau pour leur « romantisme ». Cependant, avec la publication de Moderato Cantabile, son style a évolué vers une plus grande expérimentation, caractérisée par une concision textuelle qui mettait l'accent sur les éléments non-dits. Bien qu'elle ne soit pas formellement affiliée à une faction spécifique, elle était liée au mouvement littéraire français du nouveau roman. Sa compétence dans l'élaboration du dialogue était largement reconnue.
En 1971, Duras a approuvé le Manifeste des 343, déclarant publiquement son expérience de l'avortement.
Selon les spécialistes de la littérature et du cinéma Madeleine Cottenet-Hage et Robert P. Kolker, les œuvres cinématographiques provocatrices de Duras de 1973 à 1983 exploraient une image « idéale » singulière, simultanément perçue comme « une image absolument vacante ». image et une image qui a un sens absolu", tout en privilégiant le texte verbal. Ces chercheurs ont noté que ses films évitaient délibérément la représentation réaliste, illustrée par la séparation de l'image et du son et le déploiement symbolique de l'espace.
De nombreuses œuvres de Duras, dont Le Ravissement de Lol V. Stein et L'Homme assis dans le couloir (1980), explorent les thèmes de la sexualité humaine.
Tard dans sa vie, Duras a publié un livre autobiographique concis de 54 pages. volume, destiné à faire ses adieux à son lectorat et à sa famille. Le dernier texte, daté du 1er août 1995, disait : "Je pense que tout est fini. Que ma vie est finie. Je ne suis plus rien. Je suis devenu un spectacle épouvantable. Je m'effondre. Viens vite. Je n'ai plus de bouche, plus de visage". Duras est décédée à sa résidence parisienne le 3 mars 1996, à l'âge de 81 ans.
Vie personnelle
Dans les dernières étapes de la Seconde Guerre mondiale, Duras a connu la séparation d'avec son mari, Robert Antelme, en raison de son emprisonnement à Buchenwald. Durant son incarcération, elle est l'auteur de La Douleur. Considérant la fidélité comme un concept absurde, Duras a initié une liaison avec l'écrivain Dionys Mascolo alors qu'il était encore marié à Antelme, formant un ménage à trois. Mascolo est ensuite devenu le père de son fils, Jean Mascolo.
Duras a cultivé un vaste réseau de connaissances influentes, notamment des écrivains, des artistes, des intellectuels et même des individus impliqués dans des activités criminelles. Son associé, le psychanalyste Jacques Lacan, a un jour fait l'éloge de son roman Le Ravissement de Lol V. Stein en déclarant : "Il s'avère que Marguerite Duras sait ce que j'enseigne sans moi."
Au cours des deux dernières décennies de sa vie, Duras a dû faire face à des problèmes de santé considérables. Sa première hospitalisation a eu lieu en 1980, attribuée aux effets combinés de l'alcool et des tranquillisants. Elle a également suivi une cure de désintoxication pour dépendance à l'alcool. Suite à une nouvelle hospitalisation en octobre 1988, elle entra dans le coma qui persista jusqu'en juin 1989.
Parallèlement à ses problèmes de santé dans les années 1980, Duras entame une relation avec Yann Andréa, un acteur homosexuel. Andréa a soutenu Duras lors de ses problèmes de santé. Duras a ensuite documenté ces interactions et leur camaraderie dans sa dernière œuvre littéraire, Yann Andréa Steiner.
La santé de Duras s'est progressivement détériorée tout au long des années 1990. Son décès est survenu le 3 mars 1996.
Réception et héritage
Samuel Beckett considérait sa première rencontre avec l'adaptation radiophonique de Le Square en 1957 comme étant « extrêmement émouvante » et une expérience charnière dans sa vie.
La mini-série française de 2021 Une affaire française (également connu sous le nom de Une affaire française) dépeint Duras (incarné par Dominique Blanc, qui est représenté en train de fumer à la chaîne) de manière défavorable, illustrant son insertion dans une enquête pour meurtre d'enfant en 1984 en portant des accusations contre la mère de la victime.
Le récit de Yann Andréa sur sa relation avec Duras a été adapté dans le film de Claire Simon de 2022 intitulé Vous ne désirez que moi (une phrase adressée à Duras Andréa). Le film présente Swann Arlaud dans le rôle d'Andréa et Emmanuelle Devos dans le rôle de la journaliste Michèle Manceaux, et a ensuite été publié en DVD par Blaq Out.
Bibliographie
Romans et histoires
- Les Impudents (Plon, 1943). Les Impudents, trans. Kelsey L. Haskett (The New Press, 2021)
- La Vie tranquille (Gallimard, 1944). La vie facile, trans. Olivia Baes et Emma Ramadan (2022)
- Un barrage contre le Pacifique (Gallimard, 1950). La digue, trans. Herma Briffault (1952) ; également publié sous le titre Une mer de troubles, trans. Antonia White (1953)
- Le Marin de Gibraltar (Gallimard, 1952). Le marin de Gibraltar, trans. Barbara Bray (1966)
- Les Petits Chevaux de Tarquinia (Gallimard, 1953). Les petits chevaux de Tarquinia, trans. Peter DuBerg (1960)
- Des journées entières dans les arbres (Gallimard, 1954). Des journées entières dans les arbres, trans. Anita Barrows (1984). Cette édition comprend trois autres nouvelles : "Le Boa", "Madame Dodin" et "Les Chantiers"
- Le Square (Gallimard, 1955). La Place, trans. Sonia Pitt-Rivers et Irina Morduch (1959)
- Moderato cantabile (Les Éditions de Minuit, 1958). Moderato Cantabile, trans. Richard Seaver (1960)
- Dix heures et demi du soir en été (Gallimard, 1960). 10h30 une nuit d'été, trans. Anne Borchardt (1961)
- L'Après-midi de M. Andesmas (Gallimard, 1962). L'après-midi de M. Andesmas, trad. Anne Borchardt et Barbara Bray (1964)
- Le Ravissement de Lol V. Stein (Gallimard, 1964). Le ravissement de Lol Stein, trans. Richard Seaver (1964) ; également publié sous le titre L'enlèvement de Lol V. Stein, trans. Eileen Ellenbogen (1967)
- Le Vice-Consul (Gallimard, 1965). Le Vice-Consul, trad. Eileen Ellenborgener (1968)
- L'Amante anglaise (Gallimard, 1967). L'Amante anglaise, trad. Barbara Bray (1968)
- Détruire, dit-elle (Les Éditions de Minuit, 1969). Détruire, dit-elle, trans. Barbara Bray (1970)
- Abahn Sabana David (Gallimard, 1970). Abahn Sabana David, trad. Kazim Ali (2016)
- Ah ! Ernesto (Hatlin Quist, 1971)
- L'Amour (Gallimard, 1972). L'Amour, trad. Kazim Ali et Libby Murphy (2013)
- Vera Baxter ou les Plages de l'Atlantique (Albatros, 1980)
- L'Homme assis dans le couloir (Les Éditions de Minuit, 1980). L'homme assis dans le couloir, trans. Barbara Bray (1991)
- L'Homme atlantique (Les Éditions de Minuit, 1982). L'Homme de l'Atlantique, trans. Alberto Manguel (1993)
- La Maladie de la mort (Les Éditions de Minuit, 1982). La maladie de la mort, trans. Barbara Bray (1986)
- L'Amant (Les Éditions de Minuit, 1984). L'Amant, trans. Barbara Bray (1985). Cette œuvre a reçu le Prix Goncourt 1984.
- La Douleur (POL, 1985). La guerre, trans. Barbara Bray (1986)
- Les Yeux bleus, Cheveux noirs (Les Éditions de Minuit, 1986). Yeux bleus, cheveux noirs, trans. Barbara Bray (1987)
- La Pute de la côte normande (Les Éditions de Minuit, 1986). La Salope de la Côte Normande, trans. Alberto Manguel (1993)
- Emily L. (Les Éditions de Minuit, 1987). Emily L., trad. Barbara Bray (1989)
- La Pluie d'été (POL, 1990). Pluie d'été, trans. Barbara Bray (1992)
- L'Amant de la Chine du Nord (Gallimard, 1991). L'amant de la Chine du Nord, trans. Leigh Hafrey (1992)
- Yann Andréa Steiner (Gallimard, 1992). Yann Andrea Steiner, trad. Barbara Bray (1993)
- Écrire (Gallimard, 1993). Écrire, trad. Mark Polizzotti (2011)
Collections
- L'Été 80 (Les Éditions de Minuit, 1980)
- Dehors (Albin Michel, 1981). Dehors, trans. Arthur Goldhammer (1986)
- La Vie matérielle (POL, 1987). Pratiques, trad. Barbara Bray (1990)
- Les Yeux verts (Cahiers du cinéma, n.312-313, juin 1980 et une nouvelle édition, 1987). Yeux verts, trans. Carol Barko (1990)
- C'est tout (POL, 1995). Plus rien, trans. Richard Howard (1998)
Théâtre
- Les Viaducs de la Seine et Oise (Gallimard, 1959). Les Viaducs de Seine-et-Oise, trans. Barbara Bray, dans Trois pièces (1967)
- Théâtre I : Les Eaux et Forêts ; Le Carré ; La Musica (Gallimard, 1965)
- La Place, trans. Barbara Bray et Sonia Orwell, dans Trois pièces (1967)
- La Musica, trans. Barbara Bray (1975)
- Suzanna Andler a été traduite par Barbara Bray en 1975.
- Days in the Trees, traduit par Barbara Bray et Sonia Orwell, est apparu dans Three Plays (1967).
Scénarios
- Hiroshima Mon Amour (réalisé par Alain Resnais, 1959), traduit par Richard Seaver (Gallimard, 1961).
- Une si longue absence (co-écrit avec Gérard Jarlot) (Gallimard, 1961), traduit par Barbara Wright en 1961.
- Le Marin de Gibraltar (histoire originale, Le Marin de Gibraltar), adapté par Christopher Isherwood et réalisé par Tony Richardson (1967).
- Nathalie Granger, suivie de La Femme du Gange (Gallimard, 1973).
- Le Camion, suivi de Entretien avec Michelle Porte (Les Éditions de Minuit, 1977). The Darkroom a été traduit par Alta Ifland et Eireene Nealand (Contra Mundum Press, 2021).
- La Nuit du Navire, suivi de Césarée, Mains Négatives, Aurélia Steiner (Mercure de France, 1979). Le navire "Night" a été traduit par Susan Dwyer.
- L'Amant (histoire originale, L'Amant), adapté et réalisé par Jean-Jacques Annaud (1992).
Entretiens
- Les Causeurs, avec Xavière Gauthier (Les Éditions de Minuit, 1974). Woman to Woman a été traduit par Katharine A. Jensen en 1987.
- Passion suspendue, avec Leopoldina Pallotta della Torre (Le Seuil, 2013), traduit par Chris Turner en 2016.
Compilations en anglais
- Quatre romans (Grove, 1966), dont La place, Moderato Cantabile, 10h30 une nuit d'été et L'après-midi de M. Andesmas.
- Trois pièces (Calder & Boyars, 1967), comprenant La place, les journées dans les arbres et Les viaducs de Seine-et-Oise.
- Trois romans (Calder, 1977), avec La place, dix heures trente un soir d'été et L'après-midi de Monsieur Andesmas.
- Four Plays (Oberon Books, 1992), traduit par Barbara Bray, dont La Musica (La Musica Deuxième), Eden Cinema, Savannah Bay et India Song.
- Agatha / Savannah Bay : 2 Plays (Post-Apollo Press, 1992), traduit par Howard Limoli.
- Deux de Duras (Coach House, 1993), traduit par Alberto Manguel, avec La Salope de la côte normande et L'Homme de l'Atlantique.
Filmographie
Directeur
- La Musique (1967)
- Détruire, dit-elle (1969)
- Jaune le Soleil (1972)
- Nathalie Granger (1972)
- La Femme du Gange (1974)
- Chanson indienne (1975)
- Son nom de Venise dans Calcutta déserte (1976)
- Jours dans les arbres (1977)
- Le camion (1977)
- Baxter, Vera Baxter (1977)
- Mains négatives (1978)
- Césarée (1978)
- La Nuit des navires (1979)
- Aurelia Steiner (Melbourne) (1979)
- Aurélia Steiner (Vancouver) (1979)
- Agatha et les lectures illimitées (1981)
- L'Homme de l'Atlantique (1981)
- Le Dialogue de Rome (1983)
- Les enfants (1985)
Acteur
- Chanson indienne (1975) – (voix)
- Le camion (1977) – Elle
- Baxter, Vera Baxter (1977) – Narrateur (voix, non-crédité)
- La nuit des navires (1979) – (voix)
- Aurélia Steiner (Vancouver) (1979) – Narrateur (voix)
- Chacun pour soi (1980) – (voix)
- Agatha et les lectures illimitées (1981) – (voix)
- Les enfants (1985) – Narration (voix, non-crédité) (rôle final au cinéma)
Prix et distinctions
- En 1958, le Prix de Mai est décerné pour Moderato cantabile.
- En 1962, L'Après-midi de Monsieur Andesmas reçoit le Prix de la Tribune de Paris.
- Le film Nathalie Granger était en sélection officielle à la Mostra de Venise en 1972.
- En 1975, India Song remporte le Prix de l'Association française des cinémas d'art et d'essai à Cannes.
- Le film Des journées entières dans les arbres a reçu le Prix Jean-Cocteau en 1976.
- En 1983, le Grand Prix du Théâtre de l'Académie française est décerné.
- L'Amant a reçu le Prix Goncourt en 1984.
- En 1986, L'Amant a reçu le prix Ritz Paris Hemingway.
Références
- van Wert, William F. (automne 1979). "Le cinéma de Marguerite Duras : son et voix dans une salle fermée" (PDF). Film Quarterly. 33 (1) : 22–29. est ce que je:10.2307/1212061. JSTOR 1212061.Montalbán, Manuel Vázquez ; Glasauer, Willi (1988). Scènes de la littérature mondiale et portraits des plus grands auteurs. Barcelone : Círculo de Lectores.Harvey, Robert ; Alazet, Bernard; Volat, Hélène (2009). Les écrits de Marguerite Duras : bibliographie des œuvres et critiques, 1940-2006. Paris : IMEC. p. 530.Glassman, Deborah N. (1991). Marguerite Duras : Fascinating Vision and Narrative Cure. Rutherford, New Jersey ; Londres : Fairleigh Dickinson University Press ; Associated University Presses. ISBN 0838633374.Hill, Leslie (10 juillet 1993). Marguerite Duras : Désirs apocalyptiques. Londres, New York : Routledge. ISBN 0415050480.Schuster, Marilyn R. (1993). Marguerite Duras revisitée. New York : Twayne.ISBN 0805782982.Vircondelet, Alain (1994). Duras : A Biography. Normal, Illinois : Dalkey Archive Press. ISBN 1564780651.Crowley, Martin (2000). Duras, l'écriture et l'éthique. Presse de l'Université d'Oxford. ISBN 0198160135.The New York Review of Books du 26 juin 2008.
- Essai d'Emilie Bickerton, "The Timeless Marguerite Duras", publié dans le The Times Literary Supplement du 25 juillet 2007.
- Bibliographie en ligne d'Hélène Volat consacrée à Marguerite Duras.
- Différence et répétition : examen du cinéma de Marguerite Duras.
