Ferit Orhan Pamuk (nato il 7 giugno 1952; pronuncia turca: [feˈɾit oɾˈhan paˈmuk]) è un illustre romanziere, sceneggiatore e accademico turco, insignito del Premio Nobel per la letteratura nel 2006. Riconosciuto come una delle figure letterarie più importanti della Turchia, le sue opere hanno venduto oltre 13 milioni di copie in 63 lingue, affermandolo come l'autore più venduto della nazione.
Ferit Orhan Pamuk (nato il 7 giugno 1952; pronuncia turca: [feˈɾitoɾˈhanpaˈmuk]) è uno scrittore, sceneggiatore, accademico turco e destinatario del Premio Nobel per la letteratura nel 2006. Uno dei romanzieri più importanti della Turchia, ha venduto oltre 13 milioni di libri in 63 lingue, diventando così lo scrittore più venduto del paese.
Tra i romanzi più importanti di Pamuk ci sono Silent House, Il castello bianco, Il libro nero, La nuova vita, Il mio nome è rosso e Snow. Attualmente ricopre la posizione di Robert Yik-Fong Tam Professore di Studi Umanistici presso la Columbia University, dove le sue responsabilità accademiche includono l'insegnamento della scrittura e della letteratura comparata. Nel 2018 è stato inserito nell'American Philosophical Society.
Originario di Istanbul, Pamuk detiene il primato di essere il primo premio Nobel della Turchia. I suoi successi letterari sono ulteriormente riconosciuti da numerosi altri riconoscimenti. Nello specifico, il suo romanzo Il mio nome è rosso ha ottenuto il Prix du Meilleur Livre Étranger nel 2002, il Premio Grinzane Cavour nel 2002 e il Premio letterario internazionale di Dublino nel 2003.
L'istituzione del Parlamento europeo degli scrittori è nata da una proposta di collaborazione di Pamuk e José Saramago. L'inclinazione di Pamuk ad affrontare argomenti storici e politici controversi nei suoi scritti lo ha esposto a potenziali censure all'interno del suo paese natale. Nel 2005, un avvocato ha avviato un'azione legale contro di lui in merito a una dichiarazione che riconosceva il genocidio armeno all'interno dell'Impero Ottomano. Pamuk ha affermato che il suo obiettivo era quello di sottolineare le preoccupazioni riguardanti la libertà di parola in Turchia. Sebbene il tribunale inizialmente si fosse rifiutato di pronunciarsi sulla questione, nel 2011 Pamuk è stato condannato a pagare 6.000 lire come risarcimento per presunti insulti all'onore dei querelanti.
Primi anni
Nato a Istanbul nel 1952, Pamuk è cresciuto in una famiglia benestante ma di classe superiore in declino. Questa esperienza formativa è citata nei suoi romanzi Il libro nero e Cevdet Bey e i suoi figli, ed esplorata in modo più approfondito nel suo libro di memorie personale Istanbul: Memories and the City. Sua nonna paterna era di origine circassa. Pamuk ha ricevuto la sua istruzione secondaria al Robert College di Istanbul e successivamente ha studiato architettura presso l'Università Tecnica di Istanbul, un campo collegato alla sua aspirazione di diventare un pittore. Dopo tre anni, interruppe gli studi di architettura per dedicarsi alla scrittura, laureandosi infine presso l'Istituto di giornalismo dell'Università di Istanbul nel 1976. Tra i 22 e i 30 anni, Pamuk risiedeva con sua madre, periodo durante il quale scrisse il suo primo romanzo e ne cercò la pubblicazione. Si identifica come un musulmano culturale, riconoscendo il significato storico e culturale dell'Islam senza aderire a una fede personale in Dio.
Lavoro
Pamuk ha iniziato la sua regolare carriera di scrittore nel 1974. Il suo romanzo d'esordio, Karanlık ve Işık (L'oscurità e la luce), ha ricevuto congiuntamente il premio Milliyet Press Novel Contest del 1979, condiviso con Mehmet Eroğlu. Successivamente, quest'opera fu pubblicata con il titolo Cevdet Bey ve Oğulları (Il signor Cevdet e i suoi figli) nel 1982, ottenendo il Premio Orhan Kemal per il romanzo nel 1983. La narrazione racconta tre generazioni di una ricca famiglia di Istanbul residente a Nişantaşı, lo stesso quartiere di Istanbul dove Pamuk trascorse i suoi anni formativi.
Pamuk ha ottenuto numerosi premi letterari importanti per le sue prime composizioni, in particolare il Madarali Novel Prize nel 1984 per il suo secondo romanzo, Sessiz Ev (Silent House), e il Prix de la Découverte Européenne nel 1991 per la sua interpretazione francese. Il suo romanzo storico, Beyaz Kale (Il castello bianco), originariamente pubblicato in turco nel 1985, gli è valso nel 1990 l'Independent Award for Foreign Fiction, rafforzando così la sua posizione internazionale. Il 19 maggio 1991, la Book Review del The New York Times proclamò: "Una nuova stella è sorta a est: Orhan Pamuk". Successivamente, iniziò a incorporare tecniche postmoderne nei suoi romanzi, segnando un allontanamento dal rigoroso naturalismo caratteristico dei suoi lavori iniziali.
Successivamente ottenne ampi consensi, ma il suo romanzo Kara Kitap (Il libro nero) del 1990 emerse come un'opera altamente controversa e ampiamente letta nella letteratura turca, attribuita alla sua narrativa intricata e alla profonda profondità tematica. Nel 1992, ha scritto la sceneggiatura del film Gizli Yüz (Secret Face), adattato da Kara Kitap e diretto dall'illustre regista turco Ömer Kavur. Il quinto romanzo di Pamuk, Yeni Hayat (Nuova vita), suscitò grande scalpore in Turchia dopo la sua pubblicazione nel 1994 e ottenne il primato di essere il libro più venduto nella storia turca. In questo periodo, Pamuk era diventato anche una figura pubblica di spicco in Turchia, grazie alla sua difesa dei diritti politici curdi. Nel 1995, faceva parte di un collettivo di autori processati per saggi critici nei confronti del trattamento dei curdi da parte della Turchia. Nel 1999, Pamuk ha pubblicato la sua raccolta di saggi Öteki Renkler (Altri colori).
Nel 2019, il 66enne premio Nobel ha presentato una mostra che mostrava le sue fotografie di Istanbul, catturate dal suo balcone personale, intitolata "Balkon: Photos by Orhan Pamuk". La collezione raffigurava il "panorama sottile e in continua evoluzione di Istanbul" documentato da Pamuk dal suo balcone con un teleobiettivo. La mostra è stata curata da Gerhard Steidl, l'editore tedesco del libro fotografico di Pamuk Balkon, ed è rimasta esposta per un periodo di tre mesi presso l'edificio della cultura e delle arti Yapı Kredi in Istiklal Street a Istanbul. Comprendeva oltre 600 fotografie a colori, scelte meticolosamente tra più di 8.500 immagini catturate da Pamuk durante un arco di cinque mesi tra la fine del 2012 e l'inizio del 2013, un periodo che la galleria ha definito "intensa creatività".
Il mio nome è rosso
La reputazione internazionale di Pamuk si consolidò ulteriormente con la pubblicazione di Benim Adım Kırmızı (Il mio nome è rosso) nel 1998. Il romanzo intreccia elementi di mistero, romanticismo e indagine filosofica nel contesto storico della Istanbul del XVI secolo. La narrazione fornisce uno spaccato del regno del sultano ottomano Murat III durante nove giorni invernali nevosi del 1591, coinvolgendo così il lettore nella tensione culturale est-ovest attraverso un punto di vista avvincente e immediato. My Name Is Red è stato tradotto in 24 lingue e nel 2003 ha ricevuto l'International Dublin Literary Award, riconosciuto come uno dei riconoscimenti letterari più prestigiosi e finanziariamente significativi a livello globale.
Interrogato sull'influenza di questo recente premio (del valore di 127.000 dollari) sulla sua vita personale e professionale, Pamuk ha risposto:
Non è cambiato nulla nella mia vita dato che lavoro sempre. Ho passato 30 anni a scrivere narrativa. Per i primi 10 anni mi sono preoccupato dei soldi e nessuno mi chiedeva quanti soldi guadagnavo. Nel secondo decennio ho speso soldi e nessuno me lo chiedeva. E ho passato gli ultimi 10 anni con tutti che si aspettavano di sapere come spendo i soldi, cosa che non farò.
Neve
Successivamente Pamuk ha pubblicato nel 2002 il romanzo Kar (traduzione inglese: Snow, 2004). Ambientato nella città di confine di Kars, il racconto indaga il conflitto tra islamismo e occidentalizzazione nella Turchia contemporanea. La trama di Snow segue le tracce di Ka, un poeta turco espatriato, mentre attraversa la città coperta di neve di Kars e si ritrova intrappolato in una complessa schiera di islamisti senza scopo, membri parlamentari, sostenitori del velo, laici e varie fazioni impegnate in conflitti fatali guidati da ideologie profondamente contraddittorie. Il New York Times ha riconosciuto Snow come uno dei suoi dieci migliori libri del 2004.
Durante una discussione con Carol Becker pubblicata sul Brooklyn Rail, riguardante lo sviluppo di personaggi empatici nei romanzi politici, Pamuk ha dichiarato:
Sento fortemente che l'arte del romanzo si basa sulla capacità umana, sebbene limitata, di riuscire a identificarsi con "l'altro". Solo gli esseri umani possono farlo. Richiede immaginazione, una sorta di moralità, l'obiettivo autoimposto di comprendere questa persona diversa da noi, il che è una rarità.
Il Museo dell'Innocenza
Pamuk è stato membro della giuria del Festival di Cannes nel maggio 2007, sotto la guida del regista britannico Stephen Frears. Ha finalizzato il suo romanzo successivo, Masumiyet Müzesi (Il Museo dell'Innocenza), durante l'estate del 2008, segnando il suo primo romanzo pubblicato dopo il conferimento del Premio Nobel per la letteratura nel 2006.
Orhan Pamuk ha fondato un Museo fisico dell'innocenza, che presenta oggetti di uso quotidiano collegati alla narrativa del romanzo e si trova in una residenza di Istanbul da lui acquistata. Ha anche collaborato a "The Innocence of Memories", un documentario che esplora ulteriormente il concetto del museo. Pamuk ha affermato che il "Museo dei sogni" presenterà una prospettiva alternativa sulla storia d'amore con sede a Istanbul, trasmessa attraverso gli oggetti e l'acclamato nuovo film di Grant Gee. Sia in Snow che nel Museum of Innocence, Pamuk ritrae toccanti storie d'amore in cui i protagonisti maschili sperimentano un'infatuazione immediata per le belle donne. I suoi protagonisti sono uomini tipicamente istruiti che sviluppano affetti intensi e tragici per queste donne, ma sembrano destinati a una profonda solitudine.
Nel 2013, Pamuk ha invitato Grazia Toderi, un'artista di cui stimava il lavoro, a creare un'installazione per il Museo dell'Innocenza di Istanbul. Questa collaborazione ha dato vita alla mostra intitolata Words and Stars. La mostra Words and Stars è stata presentata per la prima volta il 2 aprile 2017 al MART (Museo di Arte Moderna e Contemporanea di Trento e Rovereto), approfondendo "la propensione dell'umanità all'esplorazione dello spazio e il desiderio innato di contemplare le stelle". Gianfranco Maraniello è stato il curatore di questa mostra. Prima del suo debutto al MART, è stato esposto anche dal 4 novembre 2016 al 29 marzo 2017, con date specifiche del 5-6 novembre 2016, presso Palazzo Madama, Piazza Castello, Torino, e su invito speciale presso Infini-to, Planetario di Torino (Infini.to - Planetario di Torino, Museo dell'Astronomia e dello Spazio).
Una serie televisiva adattata dal romanzo Il Museo dell'Innocenza è stato presentato in anteprima su Netflix nel 2026. Pamuk è apparso nei panni di se stesso nella serie, con alcune scene girate sul posto al Museo dell'Innocenza.
Opere di saggistica
Pamuk ha pubblicato le memorie e il diario di viaggio Istanbul—Hatıralar ve Şehir nel 2003, con la sua traduzione in inglese, Istanbul—Memories and the City, seguita nel 2005. La sua raccolta di saggi di saggistica e un racconto, intitolata Other Colours—, è stata pubblicata nel Regno Unito a settembre 2007.
Interrogato sulla natura personale del suo libro Istanbul: Memories and the City, Pamuk ha risposto:
Inizialmente avevo previsto di completare Memories and the City entro sei mesi, ma alla fine la sua composizione ha richiesto un anno intero. Durante questo periodo dedicavo dodici ore al giorno alla lettura e alla scrittura. La mia vita personale stava attraversando una profonda crisi a causa di numerosi fattori, che preferisco non approfondire: il divorzio, la scomparsa di mio padre, sfide professionali e varie altre difficoltà; tutto sembrava avverso. Credevo che soccombere alla debolezza avrebbe portato alla depressione. Tuttavia, ogni giorno mi alzavo, facevo una doccia fredda, quindi rievocavo e trascrivevo meticolosamente, dando costantemente priorità alla qualità estetica del manoscritto. Sinceramente, riconosco il potenziale per aver causato angoscia a mia madre e alla mia famiglia. Mentre mio padre era morto, mia madre è rimasta viva. Tuttavia, la mia attenzione deve rimanere sull'integrità artistica dell'opera, piuttosto che su tali preoccupazioni.
Stile letterario
Le opere letterarie di Pamuk si distinguono per temi di confusione o dissoluzione dell'identità, spesso derivanti dal conflitto intrinseco tra i valori culturali occidentali e orientali. Queste narrazioni spesso evocano un senso di disagio o inquietudine, presentando trame intricate e personaggi sfaccettati. Inoltre, la sua opera è piena di esplorazioni e di profondo fascino per le arti creative, comprese la letteratura e la pittura. Un motivo ricorrente negli scritti di Pamuk è l'esame delle tensioni profonde tra le prospettive orientale e occidentale, nonché tra tradizionalismo e modernismo o secolarismo.
Nelle discussioni riguardanti il suo processo creativo, Pamuk fa spesso riferimento all'"angelo dell'ispirazione":
"Mi limito ad ascoltare una melodia interna, il cui enigma non comprendo pienamente, né desidero."
"Sono profondamente stupito quando percepisco che le frasi, le visioni e i passaggi testuali che mi hanno portato una gioia così estatica non hanno avuto origine dalla mia facoltà immaginativa, ma piuttosto sono stati scoperti e magnanimamente donati a me da una forza esterna."
Diversi autori hanno affermato che parti della produzione letteraria di Pamuk mostrano una sostanziale influenza di altri scrittori, con alcuni capitoli che, secondo quanto riferito, contengono ampie citazioni dirette. Pamuk, tuttavia, ha affermato che le sue opere traggono ispirazione dagli scritti del poeta rivoluzionario Kazi Nazrul Islam. Murat Bardakçı, un eminente storico nazionalista, ha accusato pubblicamente Pamuk di falsificazione e plagio sul quotidiano turco Hurriyet. Inoltre, sono emerse accuse secondo cui il romanzo di Pamuk Il castello bianco incorpora paragrafi letterali del romanzo di Fuad Carim Kanuni Devrinde İstanbul ("Istanbul ai tempi dei Kanuni"). Interrogato su queste accuse al Boston Book Festival del 2009, Pamuk ha risposto concisamente: "No, non lo so. Prossima domanda?". Tuttavia, numerosi commentatori hanno respinto queste affermazioni, attribuendole a una mancanza di comprensione della letteratura postmoderna e dello strumento letterario dell'intertestualità, che Pamuk utilizza costantemente e con trasparenza nei suoi romanzi.
Vita personale
Şevket Pamuk, fratello maggiore di Orhan Pamuk, è un professore di economia di fama internazionale specializzato nella storia economica dell'Impero Ottomano, affiliato all'Università Boğaziçi di Istanbul. Occasionalmente appare come un personaggio immaginario nelle opere letterarie di Pamuk. Pamuk ha anche una sorellastra più giovane, Hümeyra Pamuk, che lavora come giornalista.
Pamuk ha sposato la storica Aylin Türegün il 1 marzo 1982. Tra il 1985 e il 1988, durante gli studi universitari di Türegün alla Columbia University, Pamuk ha ricoperto una posizione di visiting scientist, utilizzando questo periodo per condurre ricerche e comporre il suo romanzo Il libro nero presso l'università. Biblioteca del maggiordomo. Il suo mandato comprendeva anche una borsa di studio presso l'Università dell'Iowa. Successivamente Pamuk è tornato a Istanbul, città per la quale esprime profondo affetto. Nel 1991, lui e Türegün hanno avuto una figlia, Rüya, un nome che in turco significa "sogno", alla quale è dedicato il suo romanzo Il mio nome è rosso. La coppia ha divorziato nel 2002.
Nel 2006, Pamuk ha accettato una cattedra in visita presso la Columbia University, dove ha lavorato come membro del Committee on Global Thought e ha ricoperto incarichi all'interno del dipartimento di Lingue e culture del Medio Oriente e dell'Asia e della School of the Arts. Durante l'anno accademico 2007-2008, Pamuk ha nuovamente insegnato alla Columbia, co-insegnando corsi di letteratura comparata con Andreas Huyssen e David Damrosch. Ha anche ricoperto una posizione di scrittore residente al Bard College. Nel 2009, Pamuk ha tenuto le prestigiose Charles Eliot Norton Lectures presso l'Università di Harvard, presentando una serie intitolata "The Naive and Sentimental Novelist".
Orhan Pamuk ha confermato pubblicamente la sua relazione con l'autore Kiran Desai. Nel gennaio 2011, l'artista turco-armena Karolin Fişekçi ha informato Hürriyet Daily News di aver mantenuto una relazione di due anni e mezzo con Pamuk contemporaneamente (2010-2012), un'affermazione che Pamuk ha esplicitamente confutato.
Dal 2011, ha una relazione con Aslı Akyavaş, nella quale si è sposato. 2022.
Procedimenti legali
Nel 2005, è stato avviato un procedimento penale contro Pamuk in seguito alle sue dichiarazioni pubbliche riguardanti il genocidio armeno e le uccisioni di massa dei curdi, a seguito di una denuncia dell'avvocato Kemal Kerinçsiz. Le accuse iniziali furono respinte il 22 gennaio 2006. Contemporaneamente, i libri di Pamuk furono bruciati pubblicamente durante una manifestazione nazionalista a Bilecik. Pamuk ha poi chiarito che la sua intenzione era quella di evidenziare questioni legate alla libertà di parola. Kerinçsiz ha successivamente fatto appello alla Corte Suprema d'Appello, che ha ordinato la riapertura del caso da parte del tribunale di Şişli. Il 27 marzo 2011, Pamuk è stato giudicato colpevole e condannato a pagare 6.000 lire a titolo di risarcimento a cinque persone, tra gli altri reati, per aver insultato il loro onore.
Dichiarazioni pubbliche di Pamuk
Il procedimento penale contro Pamuk è scaturito dalle dichiarazioni da lui rilasciate nel corso di un'intervista del febbraio 2005 con la pubblicazione svizzera Das Magazin, un supplemento settimanale distribuito da diversi quotidiani svizzeri, tra cui il Tages-Anzeiger, il Basler Zeitung, il Berner Zeitung e il Solothurner Tagblatt. Durante questo periodo Nell'intervista, Pamuk ha dichiarato: "Trentamila curdi sono stati uccisi qui e un milione di armeni. E quasi nessuno osa menzionarlo. Quindi lo faccio io". Queste osservazioni hanno suscitato una risposta divisa tra gli storici turchi.
Pamuk ha riferito di aver successivamente subito una campagna di odio che lo ha costretto a lasciare il paese. Tornò nel 2005 per affrontare le accuse contro di lui. In un'intervista con BBC News, ha espresso il suo desiderio di difendere la libertà di parola, che considerava l'unica opportunità per la Turchia di riconciliarsi con il suo passato, affermando: "Ciò che accadde agli armeni ottomani nel 1915 fu una cosa importante che fu nascosta alla nazione turca; era un tabù. Ma dobbiamo essere in grado di parlare del passato". Tuttavia, quando interrogato dalla CNN TURK in merito alla sua dichiarazione, Pamuk ha ammesso di aver affermato che "gli armeni sono stati uccisi", ma ha negato di aver affermato che "i turchi hanno ucciso gli armeni", stimando il bilancio delle vittime a 1 milione in quel particolare discorso.
Accusa
All'epoca, l'articolo 301 del codice penale turco stabiliva: "Una persona che insulta pubblicamente la Repubblica o la Grande Assemblea Nazionale turca, sarà punibile con la reclusione da sei mesi a tre anni". Pamuk è stato incriminato per aver violato questo statuto durante l'intervista. In ottobre, dopo l'inizio dell'accusa, Pamuk ha ribadito la sua posizione in un discorso pronunciato durante una cerimonia di premiazione in Germania: "Ripeto, ho detto forte e chiaro che un milione di armeni e 30.000 curdi sono stati uccisi in Turchia."
La formulazione originale dell'articolo 301 prima del 2005 (e anche la sua versione rivista dopo gli emendamenti del 2008) imponeva che qualsiasi procedimento giudiziario ai sensi di questo articolo richiedesse l'approvazione del Ministero della Giustizia. Pochi minuti dopo l'inizio del processo contro Pamuk, il 16 dicembre, il giudice che presiede ha stabilito che l'approvazione necessaria non era ancora stata ottenuta e di conseguenza ha sospeso il procedimento. In un'intervista pubblicata lo stesso giorno sul quotidiano Akşam, l'allora ministro della Giustizia Cemil Çiçek dichiarò di non aver ancora ricevuto il dossier di Pamuk ma che lo avrebbe esaminato meticolosamente al suo arrivo.
Il 29 dicembre 2005, i pubblici ministeri turchi hanno ritirato l'accusa secondo cui Pamuk aveva insultato le forze armate turche, sebbene l'accusa di "insulto alla Turchia" persistesse.
Reazione internazionale
Le accuse contro Pamuk hanno suscitato una protesta internazionale e hanno spinto diversi ambienti a interrogarsi sulla possibile adesione della Turchia all'Unione europea. Il 30 novembre, il Parlamento europeo ha annunciato l'intenzione di inviare una delegazione di cinque deputati, guidata da Camiel Eurlings, per osservare il processo. Il commissario europeo per l'allargamento Olli Rehn ha successivamente dichiarato che il caso Pamuk sarebbe servito come "cartina di tornasole" per verificare l'adesione della Turchia ai criteri di adesione all'UE.
Il 15 novembre, i membri del parlamento britannico hanno espresso critiche riguardo alle accuse presentate contro Pamuk.
Il 1° dicembre, Amnesty International ha rilasciato una dichiarazione in cui chiedeva l'abrogazione dell'articolo 301 e il rilascio di Pamuk, insieme ad altre sei persone in attesa di processo ai sensi di lo statuto. Anche il PEN American Center ha condannato le accuse contro Pamuk, affermando: "Il PEN ritiene straordinario che uno stato che ha ratificato sia il Patto internazionale delle Nazioni Unite sui diritti civili e politici, sia la Convenzione europea sui diritti umani, che considerano entrambi la libertà di espressione come centrale, dovrebbe avere un codice penale che include una clausola così chiaramente contraria a questi stessi principi."
Il 13 dicembre, otto autori riconosciuti a livello mondiale: José Saramago e Gabriel García Márquez, Günter Grass, Umberto Eco, Carlos Fuentes, Juan Goytisolo, John Updike e Mario Vargas Llosa—hanno rilasciato una dichiarazione congiunta sostenendo Pamuk e denunciando le accuse contro di lui come violazione dei diritti umani.
Nel 2008, un sondaggio online aperto condotto da Prospect (Regno Unito) e Foreign Policy (Stati Uniti) per la loro lista dei Top 100 intellettuali pubblici hanno classificato Pamuk come la quarta persona più intellettuale a livello globale.
Addebiti eliminati
Il 22 gennaio 2006, il Ministero della Giustizia turco ha rifiutato di autorizzare l'accusa, affermando di non avere l'autorità per avviare un caso contro Pamuk ai sensi del codice penale rivisto. Il giorno successivo, il tribunale locale ha stabilito che il caso non poteva procedere senza l'approvazione del Ministero della Giustizia. L'avvocato di Pamuk, Haluk İnanıcı, ha successivamente confermato che le accuse erano state ritirate.
Questo annuncio ha coinciso con una settimana durante la quale l'UE avrebbe dovuto avviare una revisione del sistema giudiziario turco.
Interazione
Olli Rehn, il commissario UE per l'allargamento, ha applaudito l'archiviazione delle accuse, definendola uno sviluppo favorevole sia per Pamuk che per il più ampio principio della libertà di espressione in Turchia. Al contrario, alcuni rappresentanti dell’UE hanno espresso insoddisfazione per il fatto che il Ministero della Giustizia abbia respinto l’accusa per motivi tecnici piuttosto che per un principio giuridico sostanziale. Un diplomatico dell'UE residente ad Ankara avrebbe affermato: "È positivo che il caso sia stato apparentemente archiviato, ma il ministero della Giustizia non ha mai preso una posizione chiara né ha dato alcun segno di tentativo di difendere Pamuk". Allo stesso tempo, Kemal Kerinçsiz, l'avvocato che ha avviato il procedimento legale contro Pamuk, ha annunciato la sua intenzione di ricorrere in appello contro la decisione, affermando che "Orhan Pamuk deve essere punito per aver insultato la Turchia e la Turchia; è un crimine grave e non dovrebbe essere lasciato impunito". nella categoria "Eroi e Pionieri" per il suo schietto sostegno.
Durante un'apparizione dell'aprile 2006 al programma HARDtalk della BBC, Pamuk ha chiarito che le sue dichiarazioni riguardanti il genocidio armeno avevano lo scopo di evidenziare questioni relative alla libertà di espressione in Turchia, piuttosto che commentare direttamente gli eventi storici dei massacri.
Dal 19 al 20 dicembre, Nel 2006, l'Università Sabancı di Istanbul ha convocato un simposio intitolato Orhan Pamuk e il suo lavoro, durante il quale lo stesso Pamuk ha tenuto il discorso conclusivo.
Nel gennaio 2008, le autorità turche hanno arrestato 13 ultranazionalisti, tra cui Kerinçsiz, per il loro presunto coinvolgimento con Ergenekon, un'organizzazione clandestina nazionalista turca sospettata di cospirazione per assassinare personaggi politici, come diversi missionari cristiani e l'intellettuale armeno Hrant Dink. Numerosi rapporti indicano che Pamuk era tra gli individui presi di mira per l'assassinio da parte di questo gruppo. Le forze dell'ordine avevano informato Pamuk di questi piani di assassinio otto mesi prima dell'inizio delle indagini su Ergenekon.
Premi e riconoscimenti
- Premio Milliyet Press Novel Contest 1979 (Turchia) per il suo romanzo Karanlık ve Işık (co-destinatario)
- Premio Orhan Kemal Novel Prize 1983 (Turchia) per il suo romanzo Cevdet Bey ve Oğulları
- 1984 Madarali Novel Prize (Turchia) per il suo romanzo Sessiz Ev
- Premio Independent Foreign Fiction Prize 1990 (Regno Unito) per il romanzo Beyaz Kale
- 1991 Prix de la Découverte Européenne (Francia) per l'edizione francese di Sessiz Ev: La Maison de Silence
- 1991 Antalya Golden Orange Film Festival (Turchia) Miglior sceneggiatura originale per Gizli Yüz
- 1995 Prix France Culture (Francia) per il suo romanzo Kara Kitap: Le Livre Noir
- 2002 Prix du Meilleur Livre Etranger (Francia) per il suo romanzo My Name Is Red: Mon Nom est Rouge
- 2002 Premio Grinzane Cavour (Italia) per il romanzo Il mio nome è rosso
- Premio letterario internazionale di Dublino 2003 (Irlanda) per il suo romanzo My Name Is Red (assegnato insieme al traduttore Erdağ M. Göknar)
- Premio per la pace del commercio librario tedesco 2005 (Germania)
- 2005 Prix Médicis étranger (Francia) per il suo romanzo Snow: La Neige
- Premio Nobel per la letteratura 2006 (Svezia)
- Premio Distinguished Humanist della Washington University di St. Louis 2006 (Stati Uniti)
- 2006 Ordre des Arts et des Lettres (Francia)
- Premio Ovidius 2008 (Romania)
- Premio Norman Mailer 2010, Premio alla carriera (USA)
- Premio Sonning 2012 (Danimarca)
- 2012 Legion d'Onore Ufficiale (Francia)
- 2014 The Mary Lynn Kotz Award (USA) per il suo libro "L'innocenza degli oggetti"
- Premio Tabernakul 2014 (Macedonia)
- Premio Museo Europeo dell'Anno 2014 (Estonia)
- Premio europeo Helena Vaz da Silva 2014 per la sensibilizzazione del pubblico sul patrimonio culturale (Portogallo)
- Premio Erdal Öz 2015 (Turchia), per il suo romanzo A Strangeness in My Mind
- Premio della Fondazione Aydın Doğan 2015 (Turchia), per il romanzo A Strangeness in My Mind
- Premio letterario Yasnaya Polyana 2016 (categoria "Letteratura straniera", Russia) per il romanzo Una stranezza nella mia mente
- Premio Milovan Vidaković 2016 a Novi Sad (Serbia)
- Gran Premio Budapest 2017 (Ungheria)
- Premio Letterario Fiamma 2017 (Montenegro)
- Premio Targa d'Oro 2019 dell'American Academy of Achievement
Dottorati honoris causa
- 2007 Libera Università di Berlino, Dipartimento di Filosofia e Studi Umanistici – 4 maggio 2007
- Università di Tilburg 2007 – 15 novembre 2007
- 2007 Università Boğaziçi, Dipartimento di Lingua e Letteratura Turca – 14 maggio 2007
- Nel 2007, la Georgetown University gli ha conferito una laurea onoraria di Dottore in Lettere.
- Nel 2007 ha ricevuto la laurea honoris causa dall'Università Complutense di Madrid.
- Nel 2008 l'Università di Firenze gli ha conferito la laurea honoris causa.
- Nel 2008 è stato premiato dall'Università americana di Beirut.
- Nel 2009, l'Università di Rouen le ha conferito una laurea honoris causa.
- Nel 2010 ha ricevuto una distinzione onoraria dall'Università di Tirana.
- Nel 2010, l'Università di Yale gli ha riconosciuto una laurea ad honorem.
- Nel 2011, l'Università di Sofia gli ha conferito la laurea honoris causa.
- Nel 2017, l'Accademia di Brera in Italia lo ha premiato.
- Nel 2017, l'Università statale di San Pietroburgo ha conferito una laurea honoris causa.
- Nel 2018 ha ricevuto una laurea ad honorem dall'Università di Creta.
- Nel 2023, l'Università di Parigi Nanterre gli ha conferito una laurea honoris causa.
- Nel 2023, anche l'Università Adam Mickiewicz di Poznań, in Polonia, gli ha conferito una laurea honoris causa.
Premi e riconoscimenti
- Nel 2005 è stato nominato membro onorario dell'American Academy of Arts and Letters (USA).
- Nel 2008 è diventato membro onorario dell'Accademia cinese delle scienze sociali (Cina).
- Nel 2008 è stato anche nominato membro onorario dell'American Academy of Arts and Sciences (USA).
Nel 2005, Pamuk ha ricevuto il Premio per la pace di 25.000 euro del commercio librario tedesco, in riconoscimento del suo contributo letterario laddove "l'Europa e la Turchia islamica trovano un posto l'una per l'altra". La cerimonia si è svolta presso la chiesa di Paul a Francoforte.
Bibliografia
Romanzi in traduzione inglese
Ad eccezione di Cevdet Bey e i suoi figli, tutti i suoi romanzi sono stati tradotti in inglese.
- Il castello bianco, tradotto da Victoria Holbrook, è stato pubblicato da Carcanet Press Limited a Manchester, Inghilterra (1990, 1991), e da George Braziller a New York (1991). Il suo titolo originale è Beyaz Kale. La narrazione è ambientata nel XVII secolo, con una prefazione datata 1985.
- Il Libro Nero, tradotto da Güneli Gün, è stato pubblicato da Farrar, Straus & Giroux a New York nel 1994. Il titolo originale è Kara Kitap. Una successiva traduzione di Maureen Freely è apparsa nel 2006. Il romanzo è ambientato negli anni '80.
- The New Life, tradotto da Güneli Gün, è stato pubblicato da Farrar, Straus & Giroux a New York nel 1997. Il titolo originale è Yeni Hayat. La storia è ambientata all'inizio degli anni '90.
- My Name Is Red, tradotto da Erdağ M. Göknar, è stato pubblicato da Alfred A. Knopf a New York nel 2001. Il titolo originale è Benim Adım Kırmızı. La narrazione è situata nel 1591.
- Snow, tradotto da Maureen Freely, è stato pubblicato da Alfred A. Knopf a New York nel 2004. Il suo titolo originale è Kar. Gli eventi si svolgono all'inizio degli anni '90.
- Il museo dell'innocenza, tradotto da Maureen Freely, è stato pubblicato da Alfred A. Knopf a New York il 20 ottobre 2009. Il titolo originale è Masumiyet Müzesi. La storia è ambientata tra il 1975 e il 1984.
- Silent House, tradotto da Robert Finn, è stato pubblicato da Alfred A. Knopf a New York nel 2012. Il titolo originale è Sessiz Ev. L'ambientazione è il luglio 1980.
- A Strangeness in My Mind, tradotto da Ekin Oklap, è stato pubblicato da Alfred A. Knopf a New York nel 2015. Il titolo originale è Kafamda Bir Tuhaflık. La narrazione abbraccia il periodo dal 1969 al 2012.
- La donna dai capelli rossi, tradotto da Ekin Oklap, è stato pubblicato da Alfred A. Knopf a New York nel 2017. Il titolo originale è Kırmızı saçlı kadın. La storia è ambientata nel 1980.
- Nights of Plague, tradotto da Ekin Oklap, è stato pubblicato da Faber & Faber a Londra nel 2022. Il titolo originale è Veba Geceleri. Il romanzo è ambientato nel 1901 sull'isola immaginaria di Mingheria.
Opere non tradotte
- Cevdet Bey ve Oğulları o Karanlık ve Işık (Cevdet Bey e i suoi figli o L'oscurità e la luce) è stato pubblicato a Istanbul da Karacan Yayınları nel 1982. La narrazione abbraccia gli anni 1905-1970.
Racconto
- Il racconto "Guardare fuori dalla finestra" è presente in Other Colours: Essays and a Story, tradotto da Maureen Freely e pubblicato da Alfred A. Knopf a New York nel 2007. Il suo titolo originale è Öteki Renkler. La storia è ambientata all'inizio degli anni '60.
Saggistica in traduzione inglese
- Istanbul: Memories and the City, tradotto da Maureen Freely, è stato pubblicato da Alfred A. Knopf a New York nel 2005. Il titolo originale è İstanbul: Hatıralar ve Şehir.
- La valigia di mio padre (titolo originale: Babamın Bavulu) è la sua conferenza per il Nobel.
- Other Colors: Essays and a Story, tradotto da Maureen Freely, è stato pubblicato da Alfred A. Knopf a New York nel 2007. Il titolo originale è Öteki Renkler.
- L'innocenza degli oggetti (titolo originale: Şeylerin Masumiyeti).
- The Naive and Sentimental Novelist è stato pubblicato dalla Harvard University Press nel 2010.
- Balkon è stato pubblicato dalla casa editrice Steidl nel 2018.
- Orange è stato pubblicato dalla casa editrice Steidl nel 2020.
Funziona in turco
Romanzi
- Cevdet Bey ve Oğulları (Cevdet Bey e i suoi figli), un romanzo, è stato pubblicato a Istanbul da Karacan Yayınları nel 1982.
- Sessiz Ev (Silent House), un romanzo, è stato pubblicato a Istanbul da Can Yayınları nel 1983.
- Beyaz Kale (Il castello bianco), un romanzo, è stato pubblicato a Istanbul da Can Yayınları nel 1985.
- Kara Kitap (Il libro nero), un romanzo, è stato pubblicato a Istanbul da Can Yayınları nel 1990.
- Yeni Hayat (La nuova vita), un romanzo, è stato pubblicato a Istanbul da İletişim Yayınları nel 1994.
- Il romanzo Benim Adım Kırmızı (Il mio nome è rosso) è stato pubblicato a Istanbul da İletişim Yayınları nel 1998.
- Kar (Neve), un romanzo, è stato pubblicato da İletişim Yayınları a Istanbul nel 2002.
- Il romanzo Masumiyet Müzesi (Il Museo dell'Innocenza) è stato pubblicato nel 2008 da İletişim Yayınları a Istanbul.
- Kafamda Bir Tuhaflık (Una stranezza nella mia mente), un romanzo, è stato pubblicato da Yapı Kredi Publications a Istanbul nel 2014.
- Il romanzo Kırmızı Saçlı Kadın (La donna dai capelli rossi) è stato pubblicato da Yapı Kredi Yayınları nel 2016.
- Veba Geceleri (tr), tradotto come "Notti di peste", è stato pubblicato nel 2021.
- L'edizione omnibus Padri, madri e figli: Cevdet Bey and Sons; La casa silenziosa; La donna dai capelli rossi ("Delta" Omnibüs, Romanzi volume I) è stato pubblicato da Yapı Kredi Yayınları nel 2018.
Lavori aggiuntivi
- La sceneggiatura Gizli Yüz (Secret Face) è stata pubblicata da Can Yayınları a Istanbul nel 1992.
- Una raccolta di saggi, Öteki Renkler (Altri colori), è stata pubblicata da İletişim Yayınları a Istanbul nel 1999.
- Le memorie intitolate İstanbul: Hatıralar ve Şehir (Istanbul: Memorie e la città) sono state pubblicate da Yapı Kredi Yayınları a Istanbul nel 2003.
- Babamın Bavulu (La valigia di mio padre), una conferenza Nobel, è stata pubblicata da İletişim Yayınları a Istanbul nel 2007.
- La raccolta di saggi Manzaradan Parçalar: Hayat, Sokaklar, Edebiyat (Pieces from the View: Life, Streets, Literature) è stata pubblicata da İletişim Yayınları a Istanbul nel 2010.
- L'opera di critica letteraria, Saf ve Düşünceli Romancı ("Romanziere ingenuo e sentimentale"), è stata pubblicata da İletişim Yayınları a Istanbul nel 2011.
- Şeylerin Masumiyeti (L'innocenza degli oggetti), che funge da catalogo del Museo dell'innocenza, è stato pubblicato da İletişim Yayınları nel 2012.
- Il libro di memorie "Resimli İstanbul - Hatıralar ve Şehir" è stato pubblicato da Yapı Kredi Yayınları nel 2015.
- Hatıraların Masumiyeti, una raccolta di sceneggiature e saggi, è stata pubblicata da Yapı Kredi Yayınları nel 2016.
- Balkon, con un'introduzione e fotografie, è stato pubblicato da Yapı Kredi Yayınları nel 2018.
- Orange, composto da un'introduzione e fotografie, è stato pubblicato da Yapi Kredi Yayınları nel 2020, si estende su 192 pagine e include 350 immagini.
- Uzak Dağlar ve Hatıralar, una raccolta di selezioni da un diario personale e fotografie, è stata pubblicata da Yapi Kredi Yayınları nel 2022.
Riferimenti
- Il sito web completo su Orhan Pamuk (in inglese)
- Orhan Pamuk su Nobelprize.org (in inglese) - annuncio del premio
- Un compendio di opere
- Documentario su Pamuk e il genocidio armeno all'ABC
- Traduzioni in urdu dei libri di Orhan Pamuk Archiviato il 2 luglio 2022 in Internet Archive., Jumhoori Publications
- Interviste
Interviste
- Gurría-Quintana, Ángel. "Orhan Pamuk, L'arte della finzione n. 187." La Rivista di Parigi, n. 175 (Autunno/Inverno 2005).Fonte: Archivio TORIma Accademia